Usage examples of "Не забывай" in Russian with translation to Turkish

<>
Помни о балансе, не забывай менять кассету и заряжать аккумулятор. Dengeyi unutma. Kaset değiştirmeyi ve pilleri şarj etmeyi de. Gerisi kolay.
Поскольку все твои клиенты - японцы. Не забывай подключать свою симпатичную белокурую переводчицу. Tüm müşterilerin Japon olduğu sürece senin o hoş sarışın çevirmeninin sözüne karışmamayı unutma.
Помогай Роз. И не забывай убирать свой велосипед. Rose'a yardım et ve bisikletini yerine koymayı unutma.
Не забывай свои слова. O kelimeyi aklından çıkarma.
Пожалуйста, Кармен, не забывай никогда о главном. En çok neyin önemli olduğunu asla unutma, Carmen.
Не забывай, в этом деле нужна предельная осмотрительность. Unutma, bu meselede son derece temkinli olmak gerekiyor.
Не забывай пальцы ног. Ayak parmaklarını da unutma.
Не забывай класть туалетную бумагу на сиденье. Klozet kapağına tuvalet kağıdı koymayı unutma sakın.
Не забывай, мы стараемся экономить еду. Yiyeceklerimizi sonrasına saklamaya çalışıyoruz, unuttun mu?
И не забывай дышать. Nefes almayı da unutma.
Не забывай про травяную настойку. Kaynattığım bitki özünü içmeyi unutma.
Не забывай, что ты наш бесценный дар. Lütfen ne kadar değerli bir armağan olduğunu unutma.
И не забывай - я люблю тебя. Я постараюсь позвонить ещё. Ama unutma, Seni seviyorum, ve seni tekrar aramaya çalışacağım.
Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой. Güzel bir oyuncak bebek için yapılmış gibi duran o elbisenin yanında onu asla giyemeyecek olan Emiri'nin olacağını unutma.
Просто не забывай подчищать за собой. Sadece işleri kontrol altına almayı unutma.
Я тебя предупреждал, не забывай. Hey, seni uyarmıştım. Hatırladın mı?
Не забывай, сколько денег носишь на шее. Her boynuna takışında ne kadar pahalı olduğu unutma.
Не забывай улыбаться как можно более шире, от всего сердца и постарайся выглядеть действительно счастливой. Tüm kalbinle, mümkün olduğu kadar kocaman bir gülücük atmayı unutma ve gerçekten mutlu görünmeye çalış.
Не забывай дышать, Карл! Nefes alıp vermeyi unutma Carl.
Калиста, не забывай: Ah Calista, hatırlatırım;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!