Exemplos de uso de "Похоже на" em russo com tradução para o turco

<>
Похоже на зону карантина. Karantina istasyonu gibi gözüküyor.
Это доказательство от противного, где противоречие похоже на парадокс Берри: Olmayan ergi ile yapılan bu ispat Berry paradoksuna benzer:
Просто окно, похоже на вид из гаража. Sadece garaj gibi bir yerde bir pencere var.
Это больше похоже на игру, лицедейство. Daha çok oyunculuk gibi, eğlenceli. "
Это больше похоже на выбоину, и я бы не назвал их "героическими" копами. Daha çok yol çukuru gibi bir şeydi, ve ben polislere de "kahraman" demezdim.
Кристофер Леман-Хаупт из "New York Times" заявил, что это "больше похоже на Арнольда Шварценеггера чем на какую бы то ни было рыбу". Başarılı bulunmayan film hakkında New York Times eleştirmeni "Christopher Lehmann-Haupt" yaratık balıktan çok Arnold Schwarzenegger'e benziyor şeklinde açıklama yaptı.
Это больше похоже на поминки. Daha çok cenaze gibi olacak.
Больше похоже на то, что они хотят войти. Bence asıl girmek istiyorlar gibi. - Kaçmak zorundayız.
Не похоже на вас в горах. Bu dağ başındaki bir resme benzemiyor.
Очень похоже на Национальный Монетный Двор! Hey, sanki Ulusal Darphane gibi!
Это похоже на чернила. Bu mürekkep gibi görünüyor.
Похоже на сущий ад, который уместен, после твоего предательства. Cehennemde yaşamak gibi olacak. Ki yaptığın ihaneti düşününce bunu hak ediyorsun.
Похоже на копию листа из журнала такси. Bir taksinin seyir defterinin kopya sayfalarına benziyor.
Это похоже на мужское лицо. Bu bir erkeğin yüzüne benziyor.
Это больше похоже на средство возбуждения, а не терапию. Bu bana terapi değil, bir tür kışkırtma gibi geliyor.
Похоже на то, что драконы вернулись. Ve görünen o ki ejderhalar geri döndüler.
Это место похоже на Форт Нокс. Карлтон! Burası, Fort Knox askeri üssü gibi.
Мне не нравится, похоже на большой розовый орех. Ben hiç sevmedim. Büyük pembe bir ceviz gibi duruyor.
Это не похоже на урок введения в философию. Garip. Filozofi dersine girişin gibi durmuyor hiç burası.
Уже меньше похоже на Беккетт. Pek Beckett gibi konuşmadın şimdi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!