Verwendungsbeispiele von "По-вашему" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Как по-вашему, план королевы сработает? Sizce kraliçenin fikri işe yarayacak mı?
Так, Кевин, что по-вашему делает фотографа великим? Peki Kevin, bir fotoğrafı mükemmel yapan nedir sence?
Что же, по-вашему, означает это сокращение веса? Peki size göre bu ağırlık neyle ilgili olabilir efendim?
По-вашему, это говорит о здравой оценке? Siz buna iyi bir değerlendirme mi diyorsunuz?
По-вашему, это - высшая справедливость? Bu mu onların yüksek dereceli ahlakı?
Что, по-вашему, должно произойти? Tam olarak ne olmasını bekliyorsun ki?
Что по-вашему предпочитает Лукас? Sizce Lucas neden hoşlanır?
Майор, по-вашему, это возможно? Bu mümkün mü sizce, Binbaşı?
По-вашему, как д-р Мастерс относится к кофейным чашечкам? Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur?
Что по-вашему скажет начальство, когда узнает, что вы взламывали систему нацбезопасности в рабочее время? Çalışanlarına, iş saatinde ulusal güvenlik ihlali yaptığını söylersek, sence onlar bu duruma ne derler?
По-вашему, у меня это проявляется? Sence ben bunların belirtilerini mi gösteriyorum?
Как по-вашему, это пахнет шоколадом? Sence bu çikolata gibi kokuyor mu?
А я что ищу, по-вашему? Son dört saattir ne aradığımı sanıyorsun?
Что по-вашему вы делаете здесь? Burada ne halt ettiğini sanıyorsun?
И кто это, по-вашему? Ve bunun kim olduğunu sanıyorsun?
Как по-вашему, он хороший человек? Sence de hoş biri değil mi?
Кто я, по-вашему, император? Beni ne sanıyorsunuz, İmparator mu?
И какой эффект, по-вашему это окажет на младенца? Peki bunun bebeğe ne gibi bir etkisi olacağını düşünüyorsunuz?
Или 'Номер' по-вашему. Ya da size göre numara.
По-вашему, все акценты одинаковы. Her aksan size aynı geliyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!