Verwendungsbeispiele von "Пришла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я не развлекаться сюда пришла. Ben de oynamaya gelmedim zaten.
Ты пришла, чтобы что-нибудь починить. Buraya bir şeyi tamir etmeye geldin.
Я пришла, потому что Джо за тебя волнуется. Dinle, Buraya Joe seni merak ettiği için geldim.
И тем не менее, ты пришла. Ama, yine de, işte buradasın.
Вы видели, что пришла Дженна Маршал? Jenna Marshall da gelmiş, gördünüz mü?
Я пришла тебя подбодрить. Seni neşelendirmeye geldim buraya.
Нет, я пришла не воровать. Hayır, bir şey çalmaya gelmedim.
Я пришла убить тебя, Флэш. Buraya seni öldürmeye geldim, Flash.
Первая из этих традиций пришла из греко-говорящего мира. Bu geleneklerin ilki, Yunanca konuşan dünyadan geldi.
Не думаю, что ты пришла оскорблять меня. Buraya kadar sadece beni aşağılamak için geldiğini sanmıyorum.
Ты пришла сюда из-за Веры? Buraya Vera için gelmedin herhalde?
Я пришла закончить работу. Buraya işimi bitirmeye geldim.
Ты знала что Уоллер собирается сравнять город с землей и все равно пришла? Waller'ın şehri yerle bir etmek üzere olduğunu biliyordun ama yine de geldin mi?
Кавалерия пришла после всего. Süvari en son girdi.
Я пришла сюда пописать. Sadece işemeye geldim buraya.
Слушайте, я пришла не кокетничать и не флиртовать. Bak buraya eğlenmeye ya da seninle flört etmeye gelmedim.
Я пришла вручить вам подарок. Size bir hediye vermeye geldim.
Дэйзи, ты что, пришла сюда совсем одна? Gelişme dönemindeyken yani. Daisy, yalnız mı geldin buraya?
Просто пришла поддержать ребят. Çocuklara destek olmaya geldim.
Ты разве пришла не с просьбой? Buraya benden yardım istemeye geldiğini sanıyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!