Exemples d’usage de "Сражение" en russe avec traduction en turc

<>
Они моделируют сражение, один самолет против другого. İki uçak kendi arasında temsili bir savaş yapacaktı.
Это будет великое сражение. Şanlı bir savaş olacak.
Сражение продолжалось уже несколько дней и он терял силы и веру. Aralarındaki savaş günlerce sürmüş ve Aziz George gücü ve inancını yitirmiş.
Мы выиграли сражение, Тилк, и только. Sadece bir çarpışmayı kazandık, daha fazlasını değil.
Ещё одно кровавое сражение. Kanlı bir savaş daha.
Сражение подходит к концу нет боеприпасов, кончилась вода. Savaşın sonu yaklaşıyor. Ne cephane kaldı ne de su.
Это не его сражение. Bu onun kavgası değil.
На орбите было сражение. Yörüngede bir çatışma vardı.
И ценю не само сражение, а его красоту. Sadece savaş uğruna değil, aynı zamanda güzelliğinden dolayı.
Каждое сражение, каждая потеря. Her savaşı, her kaybı.
Ведь наверняка будет сражение. Kesin bir savaş olacak.
Это сражение уже не за землю или за город. Bu, toprak veya kasaba uğruna bir savaş değil.
Это - сражение львов. Bu bir aslan kavgası.
Отважное сражение, генерал. Cesurca bir savaştı General.
Когда мне придется взять в руки оружие, сражение уже будет проиграно. Elime silah almam gereken zaman gelirse o zaman her şeyi kaybetmişiz demektir.
Мои бравые солдаты, сражение начинается! Benim iyi askerlerim, savaş başladı!
Похоже, здесь было сражение. Burda bir savaş olmuş görünüyor.
Одно сражение за раз, сэр. Her seferinde bir savaş, efendim.
Они проиграли сражение. Onlar savaşı kaybetti.
Битва при Алексинаце - сражение между Княжеством Сербия с Османской империей, которое произошло 1 сентября 1876 года. Aleksinaç Muharebesi, Osmanlı Devleti'ne bağlı Sırbistan Prensliği ile Osmanlı arasındaki 1876 yılında meydana gelen savaşın bir evresi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !