Exemples d’usage de "Ты сказал" en russe avec traduction en turc

<>
Нет, ты сказал "голый бекон" Hayır, "çıplak pastırma" dedin.
Ты сказал в домик на льду? Kulübe buzun üstünde mi dedin sen?
Ты сказал, что это хорошие долгосрочные инвестиции. Uzun vadede güzel bir yatırım olur diye düşünmüştün.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Ты сказал, он в конце коридора? Ve sen onun koridorda olduğunu mu söylüyorsun?
Повтори, что ты сказал! Ne dediğini bir daha tekrarlasana.
Ты сказал "заклятого врага"? "Düşman" mı dedin sen?
Ты сказал, что здесь он был сильнее всего, прямо здесь? Biz gelince kayboldu. Tam bu noktada kuvvetli olduğunu söylemiştin, değil mi?
Ты сказал, что потерял девушку, верно? Sen kız arkadaşını kaybettiğini söyledin, doğru mu?
Ты сказал ей, что все ненавидишь? Ne kadar nefret ettiğini ona söyledin mi?
Ты сказал, что данное тобой слово Оскару Рейесу для тебя важно. Bahane söyleme. Bana Oscar Reyes'e verdiğin sözün ne kadar önemli olduğunu söyledim.
Что ты сказал? Ракетные бомбы? Neydi adı, roket bombaları mı?
И ты сказал мне посмотреть твои облигации под поляризованным светом, помнишь? Sen de bana yazıtlarına polarize ışık altında bakmamı söylemiştin, hatırladın mı?
Ты сказал "Разные миры" "Farklı dünyalar" dedin.
Извиняюсь, ты сказал два агента. Özür dilerim. İki ajan dedin sen.
Оге предлагал спасти тебя, а ты сказал нет. Aage seni kurtarmayı teklif etti ama sen hayır dedin.
Я спросила тебя о разводе, ты сказал два предложения: Sana boşanmanı sormak istedim. İki cümleyi zor bir araya getirdin.
Ты сказал своей девушке, что это нормально работать со своим красавчиком бывшим. Sen sevgilinin onun eski sevgilisiyle birlikte olacağı bir işi kabul etmesine izin verdin.
Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк. Tv de benim hakkımda söylediklerin çok kötü bir davranıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !