Ejemplos de uso de "Я пыталась" en ruso con traducción al turco

<>
Поверь, я пыталась заставить Майка сделать кое-что в постели, но... İnan bana. Mike'a yatakta yaptırmak istediğim bir şey var ve o hiç...
Я пыталась звонить по этому номеру. Bilmem, numarayı telefonla aramayı denedim.
Я пыталась дозвониться до тебя четыре раза. "Seni dört kere aradım" diyor.
Я пыталась заставить его дать мне пациента. Söylemesi kolay. Hastayı bana bırakması için uğraştım.
Я пыталась её удержать наверху. Onu üst katta tutmaya çalıştım.
Я пыталась пригласить её, но она отказалась. Rolü ona vermeyi teklif ettim ama kabul etmedi.
Я пыталась расходиться, но продолжаю ходить кругами. Düz yürümeye çalıştım fakat etrafımda daireler çizmekten kurtulamadım.
Я пыталась найти его из-за алиментов. Eskiden onu nafaka için arar bulurdum.
Я пыталась убедить его обратиться к общественности. Onu halka açıklaması için ikna etmeye çalıştım.
Я пыталась подкупить профессора тортом. Profesöre kekimle rüşvet vermeye çalıştım.
Я пыталась похудеть перед свадьбой. Düğünüm için kilo vermeye çalışıyorum.
Но я пыталась в других местах, но неудачно. Diğer yerleri de denedim, ama hiçbiri olur demedi.
Я пыталась сделать тебя сильнее. Seni daha güçlü yapmaya çalışıyordum.
Я пыталась звать ее, приласкать её. Ona seslenmeye çalıştım, onu okşamaya çalıştım.
Я пыталась вырвать талон на парковку и перевернула полицейский мотоцикл. Ben sadece park bileti almaya çalışıyordum ve polisin motosikletini devirdim.
Однажды я пыталась убить своего отчима когда мне было. Ben de bir kere üvey babamı öldürmeye çalışmıştım yaşındaydım.
Доктор Белл, я пыталась встретиться с вами около года. Dr. Bell, bir yıldan fazla süredir sizinle tanışmaya çalışıyorum.
Я пыталась оградить Рена. Wren'i uzak tutmaya çalışıyordum.
Ты про то, что я пыталась повеситься. Yani kendimi asmaya çalışmış olmama rağmen demek istiyorsun.
Я пыталась найти нам бензин. Bizim için gaz bulmaya çalıştım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.