Exemples d’usage de "без вести" en russe avec traduction en turc

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
Есть вести о да Винчи? Da Vinci'den haber var mı?
Ворон принес еще кое-какие вести... Kuzgun başka haberler de getirdi.
У меня вести из Лондона... Londra'dan az önce haber geldi.
Смотри мне в глаза. Я буду вести. Gözlerimin içine bak ve kendini bana bırak.
Король должен вести людей, иначе зачем он нужен? Bir kral önderlik etmeli. Yoksa krallığının ne önemi kalır.
Да, всего-то было нужно вести себя по-девчачьи. Evet tek yapmamız gereken kız gibi davranmak oldu.
Тони, перестань вести себя как осел. Tony, aptal gibi davranmayı keser misin?
Нам нужно вести себя будто ничего не случилось. Hiçbir şey olmamış gibi devam etmeliyiz, tamam?
Хотя и опоздала на ужин, обязательно было вести себя так? Senin yüzünden akşam yemeğini kaçırdım. Bu şekilde öfkelenmeye gerek var mıydı?
Мне придется вести себя прилично, а ты знаешь, как мне это тяжело дается. Hadi ama, terbiyeli biri gibi davranmak zorunda kalacağım bunun beni ne kadar gerdiğini biliyorsun.
Ты потеряешь лицо, если будешь вести себя как нормальный человек? Normal bir insan gibi davranırsan, sert görüntünün kaybolacağından mı korkuyorsun?
Есть вести с суда? Merkezden haber var mı?
Какие вести с востока, сэр Леон? Doğudan ne gibi haberler getirdin Sör Leon?
Соберись. Ты должен вести нас. Hadi, bize yol göstermelisin.
Есть ли вести о графине? Kontes'ten bir haber var mı?
Есть вести от Мортена? Morten'dan haber aldın mı?
Я не люблю приносить дурные вести, но это ещё не всё. Kötü haber vermekten nefret ederim ama verilecek daha çok kötü haber var.
Он должен вести наружу. Bu yol dışarı çıkıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !