Exemples d’usage de "бы хотела" en russe avec traduction en turc

<>
Но я бы хотела просмотреть материалы. Şey, şu materyalleri hazırlamak isterim.
Я бы хотела стать окружным прокурором, но существовало временное альтер-эго. Bölge savcısı olmak istiyordum evet, ama bir ömür önceydi bu.
Я бы хотела увидеть отпечатки. Parmak izlerini görmek istiyorum lütfen.
Я бы хотела вернуть эту сумочку. Bu el çantasını iade etmek istiyorum.
Я бы хотела бочку вина, ага. Bir küp dolusu şarap isterim, evet.
Я бы хотела стать связующей цепью и помочь услышать каждый голос. Sanırım ben buna ön ayak olup onlara söz hakkı vermek istiyorum.
Я бы хотела поменять тему. Konuyu değiştirmek istiyorum, lütfen.
Когда-нибудь я бы хотела попробовать обе. Bir ara ikisinden de denemek isterim.
Ты бы хотела потусоваться пока ты в городе? Sen buralardayken birlikte bir şeyler yapmak ister misin?
А я бы хотела быть танцовщицей и Джанет Джексон. Çünkü ben de balerin ve Janet Jackson olmak istiyordum.
Я бы хотела создать что-нибудь свое. Kendi kendime bir şeyler yapmak istiyorum.
Но я бы хотела узнать, понять мою героиню. Hangi karakteri oynayacağımı bilmek isterim, onun anlamam gerek.
Я бы хотела чаю. Ben, çay isterim.
ты бы хотела попасть в рай? Cennete mi gitmek istiyorsun? Cennet?
А я бы хотела быть в твоей команде. И посадить этого барыгу в яму! O kara borsacı piçi bu deliğe tıkma yolunda kampanyanın bir parçası olmayı çok isterim!
Я бы хотела найти фонды и восстановить музыкальную, художественную и учебную программы. Müzik, sanat ve okul klüplerini yeniden getirmek için gerekli sermayeyi bulmak istiyorum.
Этот концерт я бы хотела завершить новой песней. Bu geceyi yeni bir şarkı ile bitirmek istiyorum.
Я бы хотела иногда с тобой видеться и разговаривать. Seninle düzeni bir şekilde görüşmek ve sohbet etmek isterim.
Я бы хотела кое-чем поделиться. Sizinle bir şey paylaşmak istiyorum.
И я бы хотела предложить вам продолжить это сотрудничество. Bilmeni isterim ki bu ilişkiyi sürdürmek için can atıyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !