Verwendungsbeispiele von "ваш автограф" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
А мне можно ваш автограф? Ben de imzanızı alabilir miyim?
Могу я попросить ваш автограф? Hey, imzanı alabilir miyim?
Мне нужен ваш автограф. Ben sizin imzanızı istiyorum.
Могу ли я получить ваш автограф? İmzanızı alabilir miyim? - Hayır.
Но я хочу получить ваш автограф. Şey, imzanızı almayı çok isterim.
Подарите мне ваш автограф. Bir imza harika olurdu.
Можно получить ваш автограф? İmzalı fotoğrafınızı alabilir miyim?
Могу я получить ваш автограф? Fotoğrafınızı imzalayabilir misiniz, lütfen?
Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка. Bugün, benim imzam olan V'yi öğreneceksiniz, bebeğim.
Джо, немецкий ваш первый язык. Joe, Almanca senin ana dilin.
Это премьер-министр. Возьму у него автограф. Bu Başbakan, imzalı resmini alayım.
Командир, это ваш голос. Yarbayım, bu senin sesin.
Ну не будь гадом, дай автограф! Götlük etme de bir imza ver işte.
Нам удалось заменить ваш сердечный клапан. Biz düzeltmek mümkün senin kalp kapak.
Просто дал визитку и ушёл, будто я попросил автограф. Bana bir kart verdi sanki imzasını istiyormuşum gibi çekti gitti.
Почти И вы положили ваш лучший друг и бизнес-партнеров в рамках финансового краха. Ve neredeyse senin en iyi arkadaşın koymak ve mali aracılığıyla iş ortağı berbat.
Можно взять у тебя автограф? İmza verir misin, lütfen!
Но это ваш грузовик. Ama bu senin kamyonetin.
Ты хочешь этот автограф или нет? İmza almak istiyor musun istemiyor musun?
Меня пригласил ваш отец. Beni babanız davet etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!