Exemples d’usage de "ваши глаза" en russe avec traduction en turc

<>
Мне нравятся ваши глаза. Göz yuvarlakların hoşuma gitti.
Закройте на минутку ваши глаза. Bir an için gözlerinizi kapatın.
У малыша ваши глаза... Bebek gözlerini sizden almış.
Ваши глаза тоже красивого голубого цвета. Sizin mavi gözleriniz de çok güzel.
Но ваши глаза полны страха. Asıl korku senin gözlerinde var.
Ваши глаза моргают все медленнее. Gözlerini daha yavaş kırpmak istiyorsun.
Ваши глаза и разум обманывают вас. Gözlerin ve beynin sana oyun oynuyor.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Проверь мои глаза, Джей. Gözlerime bir baksana, Jay.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Конечно. У вас есть нос, а у меня глаза. Senin burnun iyi olabilir, benim de gözlerim çok iyi.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Не закрывай глаза, когда дышишь. Nefes alıp verirken gözlerini açık tut.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Большой меч и голубые глаза - ты пожалеешь, что издевался над нами! O dev kılıcınla ve hipnotik mavi gözlerinle bizimle alay ettiğin güne lanet edeceksin!
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !