Usage examples of "вдвое" in Russian with translation to Turkish

<>
Но Бес вдвое ниже меня. Lakin Küçük Şeytan yarı boyumda.
Наши шансы уменьшаются вдвое, верно? Şansımız yarı yarıya azaldı değil mi?
Мы вдвое уменьшим бюджет рекламы. Reklam bütçesini de yarıya indireceğiz.
Его пульс вдвое ниже, чем у людей. Onların kalp atış hızı bir insanın yarısı kadardır.
Вдвое скучнее реальной жизни. Gerçekte iki kat sıkıcıydı.
Он получил вдвое больше нашего. parasının iki katına mı yaptığımız.
Одна половина вдвое больше старой жилы. Eski damarın büyüklüğünün bir buçuk katı.
Отправлюсь на Санта Марию и продам это вдвое дороже. Santa Maria'ya gideceğim ve bunları iki katı pahalı satacağım.
Мы также вдвое увеличили случайные проверки и прослушивание телефонов. Выяснилось, что высокий процент всех бесед касается взрыва. Ayrıca gelişigüzel tutuklamaları iki katına çıkardık ve gizlice dinlediğimiz telefon kayıtları, konuşmaların çoğunun patlamayla ilgili olduğunu gösteriyor.
С мужчиной вдвое ее старше. İki katı yaşında bir adamla.
И вдвое, чтобы набить твою пустую башку! Senin boş kafanı doldurmak için de iki katı.
Кейт, здесь все вдвое младше тебя. Cate, buradaki insanlar senin yarı yaşında.
Марс вдвое меньше Земли и сила гравитации его составляет% гравитации Земли. Mars'ın büyüklüğü Dünya'nın yarısı kadardır. Ve yer çekimi sadece %38 kadardır.
Директор школы, который с первого взгляда влюбился в женщину вдвое моложе себя. Okul müdürü, bir dakikadan kısa sürede yarı yaşında bir kadına abayı yakıyor.
Придётся вдвое сократить рацион. Payların yarıya indirilmesi gerek.
Ты дал взятку вдвое больше нужного. İki katı rüşvet mi vermemi istiyorsun?
Сейчас могло стать вдвое больше. Şimdiye onun iki katı olmuştur.
У него сертифицированная команда, которая сделает все за полцены и вдвое быстрее. Buradaki işi yarı fiyatına ve iki katı hızlı yapacak sertifikalı bir ekibi var.
Вдвое лучше, чем они чтобы получить половину от того, что получают они. Onların sahip olduğunun yarısına sahip olabilmek için onlardan iki kat daha iyi olman lazım.
Но после солнечных вспышек их поток увеличился почти вдвое. Mesajında, son güneş patlamalarında sayılarının ikiye katlandığını söyledin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!