Usage examples of "вдвоём" in Russian with translation to Turkish

<>
Подышать свежим воздухом. Морским воздухом. Только мы вдвоём. Biraz temiz havaya, deniz havasına sadece ikimiz.
Вы это вдвоём спланировали или вы просто уговорили её? Planı ikiniz mi yaptınız yoksa onu ikna mı ettiniz?
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом. Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı.
Как вы вдвоём бросили умирать ребёнка. İkinizin bir çocuğu nasıl ölüme terkettiğiniz..
Если он окажется мошенником, вдвоём будет легче его разоблачить. Çünkü! Eğer sahtekarın tekiyse, beraber daha kolay yüzleşiriz.
Вы работаете только вдвоём? Burayı ikiniz mi işletiyorsunuz?
Посмотри на них вдвоём и сам увидишь. Onları birlikte görünce, sen de anlayacaksın.
Что вы вдвоём могли бы заполучить пепел от шкафа. Ve nihayetinde ikiniz o dolaptan geri kalanlara sahip olabilirmişsiniz.
Похоже сёстры Уилльямс играют сегодня вдвоём. 'Williams' kardeşler birlikte oynuyorlar.
Вы вдвоём наполнили мой день смыслом. Siz ikiniz gerçekten beni mutlu ettiniz.
Ну вот мы и остались вдвоём, Реджи. Artık sadece sen ve ben varız, Reggie.
Вдвоём вы сможете уничтожить графа. İkiniz birlikte Dooku'yu yok edebilirsiniz.
Нет, мы с Самантой вдвоём разберёмся. Hayır. Samantha ve ben bunu yalnız halledeceğiz.
Они вдвоём, значит у Йеспера есть алиби. Evet. İki kişi olduklarından Jesper'in şahitleri de anlaşılıyor.
А так как мы вдвоём,.... принесу на подносе. İkimiz kaldığımıza göre güzel bir yemek yeriz, tamam mı?
Нет, вдвоём мы проиграем. Hayır sadece ikimiz olursak kaybederiz.
Мы вдвоём еле разжали его руки. Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık.
Компьютер, который вы вдвоём придумали, это шедевр. К тому же он будет хорошо продаваться. İkinizin yaptığı bu bilgisayar bir sanat eseri ama sadece bu değil, aynı zamanda satacak da.
Думала, мы пойдём в тайский ресторанчик. Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. Evet ama ne bileyim, evde böyle baş başa kalmak güzel olur diye düşündüm.
Безо всяких делегаций, только мы вдвоём. Kongre üyeleri filan olmayacak, sadece ikimiz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!