Exemples d’usage de "выиграла" en russe avec traduction en turc

<>
Да, ты выиграла. Evet, sen kazandın.
Орел - она выиграла. Tura gelirse o kazanıyordu.
Я кое-что выиграла прошлым вечером. Dün gece bir şey kazandım.
Я выиграла, ты проиграл! Ben kazandım, sen kaybettin!
Она только что выиграла дело. Daha yeni bir dava kazandı.
Я честно и справедливо выиграла это соревнование. O yarışmayı gayet adil bir şekilde kazanmıştım.
"Бионическая женщина" выиграла Эмми. Biyonik Kadın, Emmy falan kazanmıştı.
В том году девочка с темной кожей выиграла первое место в местном шоу талантов. O yıl esmer tenli bir kız defa üst üste yerel yetenek yarışmasında birinciliği kazandı.
Я выиграла в лотерею сегодня утром, ушла с работы, съела обед в парке; Sabah lotodan para kazandım, işlerimden istifa ettim, ve parkta güzel bir piknik yaptım.
Эйприл выиграла билета в кинотеатр Пауни. April Pawnee sinemalarına iki bilet kazandı.
Итак, я снова выиграла. Yine kazandım. - Evet.
По-моему, я выиграла. Galiba oyunu ben kazandım.
Я выиграла конкурс моделей. Bir modellik yarışmasını kazandım.
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным. Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır.
Говорит, Диана выиграла какой-то приз. Diana'nın bir tür ödül kazandığını söylüyor.
Ты хочешь, чтобы моя мама выиграла, или чтобы Филипс проиграла? Bu yüzden mi annemin kazanmasını istiyorsun yoksa Phillips'in kaybetmesini istediğin için mi?
Помни, что предыдущий выиграла я. Unutma, son oyunu ben kazandım.
но моя служанка выиграла миллионов в лотерею и взяла выходной. Temizlikçi kadın piyangoda milyon dolar kazandı, bugün izin istedi.
Нет. Нет. Вообще-то, ты выиграла. Hayır, hayır aslında sen kazandın.
Водила такси, выиграла в "Поиске звезды". Taksicilik yaptım, "Yıldız Arıyoruz" u kazandım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !