Exemples d’usage de "гением" en russe avec traduction en turc

<>
Мы считаем вас гением. Çok zeki olduğunuzu düşünüyoruz.
Думаю, поэтому тебя называют гением. Sanırım sana bu yüzden dâhi diyorlar.
Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему. Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş.
Я бы тоже хотел быть гением. Keşke ben de bir dahi olsam.
Ну и каково быть замужем за гением? Bir dahiyle evli olmak nasıl bir şey?
Не нужно быть гением, чтобы всё понять. Noktaları birleştirmek için bilim adamı olmaya gerek yok.
Он был настоящим гением. O kesinlikle bir dahi.
Ты раньше считала меня гением. Eskiden bir dâhi olduğumu söylerdin.
Что делает тебя гением? Seni dahiyane kılan nedir?
Этот парень был гением. Adam tam bir dâhiydi.
Ну, он не был гением. O kadar da zeki biri değildi.
Ответ - да, надо только быть гением. Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter.
Да, я считаю тебя гением. Evet! Bir dahi olduğunu düşünüyorum.
Гендиректора Ча называют гением не без причины. CEO Cha'yı neden dahi diye çağırıyorlar sanıyorsun.
Не нужно быть гением, чтобы предугадать намерения герра Гитлера. Bay Hitler'in niyetlerini tahmin etmek için bir dahi olmak gerekmez.
Эй, ты впервые назвала меня гением. Bana ilk kez "bravo dahi!"
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати он погиб. Muhtemelen ilk harika kitabını yazan bir dâhiydi lakin trajik ve çok uygun bir zamanda öldü.
Не нужно быть гением, чтобы выяснить это Джек. Bunu çözebilmek için dahi olmaya gerek yok, Jack.
Он учится, чтобы однажды стать взрослым гением. Günün birinde nasıl bir dahi yetişkin olunur öğreniyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !