Exemplos de uso de "главного" em russo com tradução para o turco

<>
Моим долгом как главного советника царя является недопущение сего дела. Kral'ın baş danışmanı olarak, fark etmemelerini sağlamak benim görevim.
Сопереживание - отличное качество для главного ординатора. - Вы согласны, доктор Бэйли? Empati yeteneği, bir baş asistan için iyi bir özelliktir değil mi Dr. Bailey?
Ты не знаешь главного о ней. Onunla ilgili en önemli şeyi bilmiyorsun.
Мы обещали вам главного оратора. Size ana konuşmacı sözü verdik.
У нас двое с винтовками напротив главного входа. Ana kapıda tabancaları olan iki silahlı adam var.
Ты уничтожил главного вампира. Baş vampiri yok ettin.
Кроме того, Сан Ли посмотрел на афроамериканцев и определенно выбрал нашего главного подозреваемого по делу. ayrıca Sen Li, Afro-amerikan adama baktı ve bu davanın baş şüphelisini kesin olarak teşhis etti.
Как насчет главного входа? Ön kapıya ne dersin?
Что удивит больше, чем убийство главного героя? Baş karakteri öldürmekten daha şaşırtıcı ne olabilir ki?
Может, должность главного юрисконсульта не для тебя. Belki bu genel kurul olayı sana uygun değildir.
У главного входа гость без приглашения. Ön tarafta sorun çıkaran biri var.
Нет, теперь там его помощник за главного. Hayır, ikinci adam Q-Dubs geçti işin başına.
Вы с Эшем будете у главного воздушного люка. Sen ve Ash, ana hava kilidini alın.
Вот почему вы пойдете в офис главного юристконсульта. Bu nedenle sen de ofisin genel danışmanına gideceksin.
И я только что взял на работу главного врача. Ve daha yeni bir tıbbi bölüm şefi işe aldım.
Я был обязан побороть главного врага, себя самого. "En büyük düşmanımla, kendimle yüzleşmek zorundayım."
Что более важно, кто оставил его за главного? Daha da önemlisi, onu söz sahibi yapan kim?
Но ведь он же работал на главного плотника. Ama, o baş marangozun evinde çalışmıyor muydu?
В кварталах на востоке офис практически самого главного информационного агентства. blok doğuda ise bölgedeki tüm büyük medya organlarının ofisleri var.
Без вашего главного источника энергии? Ana güç kaynağınız olmadan mı?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!