Exemples d’usage de "границ" en russe avec traduction en turc

<>
Из космоса не видно границ между странами. Uzaydan Yeryüzü'ne baktığımızda ülkelerin sınırları görünür değildir.
Что насчёт установления границ? Sınır koymaya ne oldu?
Боюсь, это сделало их несколько нервозными, поэтому они объяснимо заинтересованы в обеспечении неприкосновенности собственных границ. Bu onları biraz gergin hale getirdi, o yüzden de kendi sınırlarının egemenliği konusunda biraz hassas davranıyorlar.
Дениэл-сан, на Окинаве, честь не знает границ времени. Okinawa'da, onur söz konusu olunca geçen zamanın önemi yoktur.
Он не знает границ. Sınır yok diyen kanun.
Первое на повестке - защита границ МакКинли. Gündemimizdeki ilk madde, McKinley'nin sınırlarını korumak.
Удвойте охрану наших границ у всех дорог и рек. Ben, sınırda tüm parçaları guard ikiye katlamak istiyoruz.
На Юпитере подобных границ нет. Fakat Jüpiter'de böyle sınırlar yok.
Никаких границ, никаких табу. Sınır yok, tabu yok.
Круг не имеет границ. Çemberin bir tarafı yoktur.
Откуда ему столько известно о переговорах об установлении границ? Sınır müzakereleri hakkında niye o kadar çok şey biliyordu?
Мне нужны координаты частот защиты границ Звёздной Флотилии, конкретно на границе с Землёй. Yıldız Filosu'nun sınır muhafaza sisteminin alt uzay frekanslarını istiyorum. Özellikle de, Dünya'nın çevresindekilerin.
Он отправился в Молдову в составе Врачей без границ и пропал на шесть месяцев. Sonra Moldova'ya gitti, Doktorlar Sınır Tanımaz şeyine, ve altı ay falan yoktu.
Правда, моя радость не знает границ. Cidden, benim mutluluğum hiç sınır tanımaz.
Кроме того, у наших границ голландцы, испанцы, англичане и Священная Римская Империя. Sonra, sınırlarımızın ötesinde, Hollanda, İspanya, İngiltere ve Büyük Roma İmparatorluğu var.
У приложений нет заголовка окна, системного меню, выраженных границ окна или кнопок управления. Başlık çubukları, sistem menüsü, pencere kenarlıkları veya kontrol düğmeleri yoktur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !