Verwendungsbeispiele von "дуэте" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
В 2018 году он выпустил новую версию песни "Total Disguise" в дуэте с Еленой Папаризу. 2018'de, Serhat'ın Elena Paparizu ile düet yaptığı "Total Disguise" ın yeni bir sürümü yayımlandı.
После победы на конкурсе Dansk Melodi Grand Prix представляла Данию на конкурсе Евровидение в 1957 году, где в дуэте с Густавом Винклером исполнила песню "Skibet Skal Sejle I Nat". Birthe, 1957 yılında Danimarka'yı Gustav Winckler ile birlikte "Skibet skal sejle i nat" adlı şarkıyla temsil etmiş, yarışmada 3. olmuştur.
Помимо продюсерской и телевизионной деятельности, он продолжил свою музыкальную карьеру и выпустил "Total Disguise" (дуэт с Виктором Ласло) в 2004 году, "Chocolate Flavour" в 2005-ом, "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul)" и "Я + Ты" (русская версия "Total Disguise", все три песни в дуэте с Тамарой Гвердцители) в 2008 году и "Je М" Adore "в 2014 году. Diğer sunuculuk ve yapımcılık çalışmalarının yanı sıra müzik kariyerine devam etti ve 2004'te "Total Disguise" (Viktor Lazlo ile düet), 2005'te "Chocolate Flavour", 2008'de "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul )'ve" Ya + Ti "(" Total Disguise "ın Rusça sürümü, her üçü de Tamara Gverdtsiteli ile düet), 2014'te ise" Je M 'Adore "piyasaya sürüldü.
Йонида Маличи начала свою певческую карьеру на Festivali i Kenges, когда ей исполнилось 13 лет, с песней "Planeti i femijeve", в дуэте с Александом Рапи. Jonida Maliqi kariyerine 13 yaşındayken 1995 Festivali i Këngës yarışmasına Aleksandër Rrapi ile düet yaptığı "Planeti i fëmijëve" adlı şarkısıyla katılarak başlamıştır.
Представительница от Белоруссии на конкурсе песни Евровидение 2015 (в дуэте с Юзари; Uzari ile beraber seslendirdiği "Time" adlı şarkıyla 2015 Eurovision Şarkı Yarışması'na katılacaktır.
В 2005 году он выпустил свой второй сингл под названием "Total Disguise" в дуэте с французской исполнительницей Виктор Ласло. 2004'te, Fransız şarkıcı Viktor Lazlo ile düet yaptığı ikinci single'ı "Total Disguise" yayınlandı.
18 июля 2009 года вышел сингл "Hain", ("Предатель") также в дуэте в Колерой. 18 Temmuz 2009'da "Hain" (Kolera ile düet) adlı single yayımladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!