Exemplos de uso de "женщиной" em russo com tradução para o turco

<>
Почему бы нам не заменить ее другой женщиной? Onun yerine başka bir kadını koymamızı engelleyen ne?
С женщиной на свидании с невыносимым болваном. Dayanılmaz bir salakla randevuda olan bir kadınla.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım.
Сегодня известный автогонщик Жан-Луи Дюрок познакомился в Довиле с молодой женщиной. "Bugün, yarışçı Jean-Louis Duroc, Deauville'de bir kadınla tanıştı.
Рэйчел была хорошей женщиной. Rachel iyi bir kadındı.
Вы разрешили мужу заниматься сексом с этой женщиной? Kocanızın bu kadınla seks yapmasına izin vermiş miydiniz?
Рыжая, ты можешь стать лучшей женщиной. Kızıl, dünyadaki en iyi kadın olabilirsin.
Что между вами и этой женщиной? Seninle bu kadın arasında ne var?
Да. Она была удивительной женщиной. Evet, mükemmel bir kadındı.
Она была очень гордой женщиной, и очень гордым шофером. O çok gururlu bir kadın ve çok gururlu bir şofördü.
Он разговаривает с женщиной. Bir kadın ile konuşuyor.
Свадьба это святое таинство между мужчиной и женщиной! Evlilik erkek ile kadın arasındaki kutsal bir ayindir!
Может, ему будет комфортнее поговорить с женщиной. Bir kadınla konuşmak kendisini daha rahat hissetmesini sağlayabilir.
Ведь я был в постели с голой женщиной. Ne de olsa çıplak bir kadınla aynı yataktaydım.
Ты всегда говорила, что в лет хочешь быть элегантной женщиной, как Грейс Келли. Bana her zaman, onsekizine geldiğinde Grace Kelly gibi zarif bir bayan olmak istediğini söylerdin.
Вы думаете я как-то связана с этой женщиной? Tamam, bu kadınla akraba olduğumu mu sanıyorsun?
Она была красивой женщиной! Çok güzel bir kadınmış!
Ты знаешь как это страшно, быть одинокой -летней женщиной?! yaşında bir kadın için bekar olmak ne kadar korkutucu biliyor musun?
Ты когда-нибудь встречался с такой женщиной? Böyle bir kadınla hiç çıktın mı?
Я поступил неправильно с этой женщиной.. Bu kadına hiç doğru şekilde davranmadım.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!