Usage examples of "за этими" in Russian with translation to Turkish

<>
Там, снаружи стоят войска, за этими дверьми. Bu odanın, bu kapıların ardında konuşlanmış birlikler var.
Право прятаться за этими полками до конца своей жизни? Hayatının geri kalanını bu raflar arasında geçirme hakkını mı?
"Шесть фехтовальщиков следуют за этими фигурами... "Bu kişileri altı silahşör takip eder...
Даже за этими массивными стенами, однажды произошёл необычный случай. Bu geçit vermeyen hudutta bile, özel bir gün oldu.
Что там за этими воротами? Kapının diğer tarafında ne var?
Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами? Yüzü hiç duygu belli etmez, fakat nasıl bir tutku gizlenmiştir o gözlerde?
где ее получит один из продюсеров за этими двумя столами. ve bu iki masada oturan yapımcılarımızdan biri bu bilgiyi alıyor.
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели. Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
За этими словами нет мысли. Arkasında bir düşünce yok yani.
Судя по карте, форт за этими лесами. Haritaya göre kale, bu ormanın hemen ardında.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений. Bu duvarların ötesinde korku ve endişeden başka hiçbir şey yok.
За этими дюнами нас окружают Алтайские горы. Bu tepelerin ardinda bizi Altay daglari çevreliyor.
Половина разведслужб по всему миру гонялись за этими парнями. Dünyadaki istihbarat teşkilatlarının yarısı ara ara bu adamların peşindeymiş.
Каждый видит что-то разное за этими картинами. Herkes resmin arkasında farklı bir şey görür.
Смотрите за этими экранами, сержант. Gözünü o ekrandan ayırma, Çavuş.
Пойдем прямо за этими парнями. Kapüşonunu tak. Bu adamların peşinden.
О 'Брайен стоит за этими бомбами. Bu bombaların ardında O 'Brien var.
Мистер Трик, последите за этими людьми. Bay Trick, bu insanlara dikkat et.
Гордон уже больше года охотится за этими вампирами. Gordon bir yıldır bu vampirlerin peşinde. O biliyor.
Я наблюдаю за этими банкирами, которые наживаются на моих сделках. Diyorum ki, tüm bu bankacılar bu anlaşma ile köşeyi dönmüş.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!