Exemplos de uso de "кодовое имя" em russo com tradução para o turco

<>
У меня есть новое кодовое имя для острова. Ada için yeni bir kod adım var artık.
Кодовое имя - Кобальт. Kod adı, Cobalt.
Если ты не собираешься убежать, то тебе понадобиться кодовое имя. Belki de, düşünmeden saldırıya geçmeseydin, kendi kod adını seçebilirdin.
У каждого батальона индивидуальное кодовое имя и миссия. Her taburun özel bir kodu ve görevi olacak.
Его кодовое имя "План-Зет". Kod adı: "Plan-Zet."
Мам, я придумала новое кодовое имя для острова. Anne, ada için yeni bir kod adı buldum.
Но это лишь кодовое имя, данное членам нашей научной группы. Ama bu sadece, bilimsel ekip üyelerimize atanmış bir kod numarası.
"Эдельвейс" похоже на кодовое имя. Tamam, Edelweiss bir tür kod adı.
Ваше кодовое имя будет... Sizin kod adınız ise...
Энн - кодовое имя "Плавали - знаем". Ann'in kod adı; "Sen giderken ben dönüyordum"
Моё кодовое имя будет "Тыковка". "Balkabağı" benim kod adım olacak.
Почта Windows Live (, ранее имел название Windows Live Mail Desktop и кодовое имя Elroy) - более недоступный бесплатный почтовый клиент от Microsoft. Windows Live Mail, eski adıyla Windows Live Mail Desktop, Microsoft'un Windows Live program grubunun parçası olan ve 6 Kasım 2007'de yayımlanan bir E-Posta programıdır.
Единственное, что ему сказали, это то, что "его имя в компьютере". Per Bjorklund'a söylenen tek şey "isminin bilgisayardaki listede olduğu" ydu.
Операция Воробей - таково кодовое наименование действий Подразделения против правительства. Atmaca Operasyonu, Bölüm'ün hükümete karşı yapacağı harekatın kod adı.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
И, наверное, кодовое название для очень секретной... Ve görünüşe göre kod adı gizli bir yer için...
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Да, это кодовое название. Evet, harekatın kod adı.
Рецепт. На имя Ричарда Форда. Richard Ford adına reçete vardı.
Это кодовое слово - бросай всё и беги. Bu bizim aramızda her şeyi bırakıp kaç demek.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!