Usage examples of "кодовое имя" in Russian with translation to Turkish

<>
У меня есть новое кодовое имя для острова. Ada için yeni bir kod adım var artık.
Кодовое имя - Кобальт. Kod adı, Cobalt.
Если ты не собираешься убежать, то тебе понадобиться кодовое имя. Belki de, düşünmeden saldırıya geçmeseydin, kendi kod adını seçebilirdin.
У каждого батальона индивидуальное кодовое имя и миссия. Her taburun özel bir kodu ve görevi olacak.
Его кодовое имя "План-Зет". Kod adı: "Plan-Zet."
Мам, я придумала новое кодовое имя для острова. Anne, ada için yeni bir kod adı buldum.
Но это лишь кодовое имя, данное членам нашей научной группы. Ama bu sadece, bilimsel ekip üyelerimize atanmış bir kod numarası.
"Эдельвейс" похоже на кодовое имя. Tamam, Edelweiss bir tür kod adı.
Ваше кодовое имя будет... Sizin kod adınız ise...
Энн - кодовое имя "Плавали - знаем". Ann'in kod adı; "Sen giderken ben dönüyordum"
Моё кодовое имя будет "Тыковка". "Balkabağı" benim kod adım olacak.
Почта Windows Live (, ранее имел название Windows Live Mail Desktop и кодовое имя Elroy) - более недоступный бесплатный почтовый клиент от Microsoft. Windows Live Mail, eski adıyla Windows Live Mail Desktop, Microsoft'un Windows Live program grubunun parçası olan ve 6 Kasım 2007'de yayımlanan bir E-Posta programıdır.
Единственное, что ему сказали, это то, что "его имя в компьютере". Per Bjorklund'a söylenen tek şey "isminin bilgisayardaki listede olduğu" ydu.
Операция Воробей - таково кодовое наименование действий Подразделения против правительства. Atmaca Operasyonu, Bölüm'ün hükümete karşı yapacağı harekatın kod adı.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
И, наверное, кодовое название для очень секретной... Ve görünüşe göre kod adı gizli bir yer için...
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Да, это кодовое название. Evet, harekatın kod adı.
Рецепт. На имя Ричарда Форда. Richard Ford adına reçete vardı.
Это кодовое слово - бросай всё и беги. Bu bizim aramızda her şeyi bırakıp kaç demek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!