Exemples d’usage de "меня была" en russe avec traduction en turc

<>
Когда - то у меня была совсем другая жизнь: İki hayatım daha vardı.
У меня была до недавних пор девушка. Vardı, kısa bir süre öncesine kadar.
И у меня была бы только одна нога-сосиска. Böylece ayaklarımızdan sadece bir tanesi sosis gibi olur.
У меня была мечта. Benim de rüyalarım vardı.
У меня была классная жизнь. Benim harika bir hayatım vardı.
У меня была похожая реакция. Ben de aynı tepkiyi gösterdim.
У меня была куча друзей парней. Benim tonla erkek olan arkadaşım var.
Лоис, у меня была весомая причина. Lois, çok iyi bir sebebim vardı.
У меня была цель. Benim bir amacım vardı.
У меня была такая халтурка. Aynı işi ben de yapmıştım.
У меня была больная свинья, которая быстро умерла. Hasta bir domuzum vardı, o da çabuk öldü.
Помните, однажды у меня была блестящая идея? Bir keresinde aklıma gelen muhteşem fikri hatırlıyor musunuz?
Но у меня была пара осторожных попыток. Bunu itinayla bir veya iki defa denedim.
У меня была температура. 5 derece ateşim vardı.
У меня была такая подруга. Böyle bir kız arkadaşım vardı.
У меня была цифра в голове, ясно? Tahmin ettiğim bir sayı vardı, anladın mı?
Восемьдесят семь лет назад, у меня была большая, гигантская голова! Seksen yedi sene önce, kocaman, dev gibi bir kafam vardı!
У меня была травматическая субдуральная гематома с осложнениями двигательных функций и восприятия. Algılama ve işlev bozukluklarına neden olan, travmatik bir beyin kanaması atlattım.
В тот день у меня была приличная сумма. Evet, o sıralarda üstümde epey para vardı.
У меня была сестра, Тирунеш. Bir kız kardeşim vardı: Tirunesh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !