Ejemplos de uso de "мне жаль" en ruso con traducción al turco

<>
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ. Üzgünüm, ama belli ki bir hazine haritası değil.
Мне жаль, дружище. Üzgünüm, eski dostum.
Медаль пропала. Мне жаль. Madalyayı unut, üzgünüm.
Мне жаль, Везунчик. Üzgünüm, büyük vuruş.
Мне жаль, но процесс зашел слишком далеко. Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda.
Мне жаль, Алоизиус. Çok üzgünüm, Aloysius.
Мне жаль, но ЦКЗ несет ответственность и... Üzgünüm, ama bu işten CDC sorumlu ve...
Мне жаль, Вайолет... Çok üzgünüm, Violet.
Мне жаль, но Джорджи сейчас вышел... Hayır Üzgünüm, Georgie şu an dışarıda.
Мне жаль, но Кайл плюс Эмма не ровняется любовь. Üzgünüm, ama artık Kyle ile sen sonsuza kadar arkadaşsınız.
Мне жаль, у меня свои негодники дома. Üzgünüm, kendi evimde de birkaç yaramazım var.
Мне жаль миссис Сонг. Üzgünüm, Bayan Seung.
Рождер, мне жаль, но... Bak, Roger, üzgünüm ama...
Мне жаль, это унизительно. Üzgünüm, bu utanç verici.
Мне жаль, никаких улучшений. Üzgünüm, hiçbir gelişme yok.
Мне жаль, удачи. Üzgünüm, bol şanslar.
Мне жаль, братишка. Üzgünüm, küçük kardeşim.
Мне жаль, друг. Я просто был немного занят. Üzgünüm kanka, ben sadece birazcık meşguldüm hepsi o.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.