Exemplos de uso de "мне одеть" em russo com tradução para o turco

<>
Хорошо. Поможешь мне одеть носки? Çoraplarımı giymeme yardım eder misin?
Дай мне одеть штаны! Pantolonumu giymeme izin ver!
Дай мне одеть куртку. Ceketimi almama izin ver.
Хорошо. Теперь ты поможешь мне одеть это. Pekâlâ, şimdi bunları giymeme yardım etmelisin.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. Evet, elbise giymek için sabırsızlanıyorum. Ayrıca yeniden tıraş olmak için de gerçek bir sebebim oldu.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Что заставило тебя снова его одеть? Onu yeniden giymeye nasıl karar verdin?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Я умолял тебя одеть сари. Sari giymen için sana yalvarmıştım.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
А кеды можно одеть? Şişko Adımlarımı giyebilir miyim?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Можете одеть это ему? Bunu ona takar mısınız?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Ты хочешь чтобы я пошёл с тобой и сказал, что одеть? Evine kadar gelip, ne giyeceğini söylememi mi istiyorsun? - Tamam.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Мне действительно надо было одеть юбку. Aslında etek giysem daha iyi olurdu.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Тебе придется одеть костюм, но это легкие денежки. Takım elbise giymen gerekiyor, ama kolay para kazanıyorsun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!