Verwendungsbeispiele von "мне стало" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
От запаха цветов мне стало еще хуже. Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti.
Спасибо, мне стало намного легче. Teşekkürler. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
А мне стало нравиться жить без них. Ben de onlar olmadan yaşamayı sevmeye başlıyordum.
И мне стало её жалко. O anda onun için üzüldüm.
Знаете, мне стало наплевать как я выгляжу. Aslında var ya! Nasıl göründüğüm umrumda değil.
Мне стало жаль его. Onun için kötü hissettim.
Мне стало ещё интереснее. Bu beni iyice meraklandırdı.
Потом мне стало больно. Sonrasında kendimi kötü hissettim.
Оно меня тронуло, мне стало легче. Hayır. Çok etkileyiciydi. Benim için iyi oldu.
мне стало жалко парня садитесь здесь за маленьким карточным столом. Onun için kötü hissettim aslında. Küçük kartlarıyla öylece masada oturuyordu.
Мне стало жаль его, да и чудака-отца, маму, Танюшу... Onun için üzüldüm, tuhaf babam için, annem için ve Tanya.
Мне стало стыдно, что я так думала о тебе. Sonra bunun ne kadar korkunç bir düşünce olduğunu fark ettim.
От поцелуев мне стало легче. Вот видишь! Tüm bu sevişme beni daha iyi hissettirdi.
На следующий день мне стало еще хуже, и меня отвезли в больницу. Sonra, ertesi gün daha kötüydüm ve beni acil servise götürmek zorunda kaldı.
И мне стало на земле скучно. Biraz da yerde heyecan yaşamak istedim.
Я приняла это и мне стало легче. Bunu kabullenmeye çalıştım ve çok faydası oldu.
Ну, я наломала дров и мне стало стыдно. Neden? Yanlış şeyler yaptım ve kendimi kötü hissettim.
Съела йогурт и мне стало намного лучше. Yoğurt yedim, kendimi daha iyi hissettiriyor.
Мне стало интересно, что случилось с мотором. Ben de neden motor bozuldu diye merak ediyordum.
Мне одной кажется, или в нашем доме стало поспокойнее? Bana mı öyle geliyor yoksa bu ev gittikçe zarifleşiyor mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!