Exemples d’usage de "моя газета" en russe avec traduction en turc

<>
Где моя газета? Gazetem nerede?
Хорошая новость - это не настоящая газета. İyi tarafı, gerçek bir gazete değil.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
"Наша газета хочет знать... "Benim masam merak ediyordu...
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Это же прошлогодняя газета! Bu geçen yılın gazetesi!
Прощай, моя милая девочка. Elveda, benim tatlı kızım.
Каждая газета в стране писала об этом. Ülkedeki bütün gazeteler bunu zaten haber yaptı.
Это моя победная сигарета. Bu benim zafer sigaram.
У вас Английская газета. İngizilizce bir gazete taşıyorsunuz.
Теперь моя очередь, Джинни. Artık benim sıram, Jeannie.
Утренняя газета подтверждает это. Sabah gazetesi bunu kanıtlıyor.
А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой. Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur.
Газета не стала бы ее чернить. Yoksa gazete onu yerin dibine sokamazdı.
Теперь она моя пациентка. O artık benim hastam.
У кого-нибудь есть другая газета? Farklı gazetesi olan var mı?
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Эта газета -х недельной давности. O gazete iki hafta öncesinin.
Это моя глупая ошибка. Bu benim aptal hatam.
Газета моего колледжа выступила против меня. Kendi okulumun gazetesi bana sırt çevirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !