Exemples d’usage de "на грудь" en russe avec traduction en turc

<>
Будто кучу молотков свалили мне на грудь. Sanki bir sürü çekiçle göğsüme vuruyorlarmış gibi.
Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента. Doktor, hastanın göğsüne bir steteskop yerleştirdi.
Тогда я привязал ему на грудь большой камень и положил его на чердак этого дома. Ben de onu evdeki bir dolaba koydum, göğsünün üstüne de büyük bir taş koydum.
держим лоб и подбородок и куда смотрим? На грудь же? Daha demin alnı ve çeneyi göğüs hizasında tutmanızı söyledim değil mi?
Смотрите, какая грудь! Evet! Göğsüme bak.
Я нашел свидетельства нескольких ударов в грудь, живот и пах. Göğsüne, karnına ve kasığına yapılan birden çok darbenin izini buldum.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Göğüs, karın, sırt, bacak, omuz.
Даже для газелей грудь лучше всего. Ceylanlar için bile göğüsler en iyisi..
Этот мужик начал лапать мою грудь, так что я врезала ему по башке его кальяном и свалила. Adam göğsümü avuçladı, ben de kafasına, marpuçla (kafa yapanından) vurdum, ve araçtan indim.
Я бы умерла за такую грудь. O göğüsler bende olacak var ya.
Возьми ее за грудь! Göğüslerini sık. Göğsünü sık.
Грудь и таз стабильны. Göğüs ve pelvis normal.
Мы хотели только выйти. У него заболела грудь и внезапно упал. Dışarı çıkmak üzereydik ve göğsü ağrımaya başladı, sonra aniden bayıldı.
Поднимите лицо, выше грудь! Yüzler, göğüsler, yukarı!
Чарли Фигг умер от пулевого ранения в грудь. Charlie Figg göğsüne aldığı tek kurşun yarasıyla ölmüş.
Не больнее, чем получить мечом в грудь. Hemen hemen göğse saplanan bir kılıcın acısı gibi.
Убедись, ствол пистолета уперт в его голову или грудь. Silâh, ya tam kafasına ya da göğsüne dayalı olmalı.
Посмотри какая грудь, а какая попка! Şu göğüslere bak! Ve şu kalçaya!
Ладно, Гарри, ты схватил меня за грудь это жизнь. Bak, Harry, göğsümü tuttun. Hayat böyle, tamam mı?
Я чешу спину китовым членом и натираю грудь его яйцами. Balina sikiyle sırtım çizildi. Ben de onun taşşaklarıyla göğsümü lifledim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !