Usage examples of "накануне" in Russian with translation to Turkish

<>
Это было его последнее сообщение, накануне его убийства. Bu öldürülmeden bir gün önce bize verdiği son mesajdı.
Зачем тогда ты складывала чемоданы к себе в багажник накануне? Önceki gece bavullarını niye kendi arabanın bagajına koydun o zaman?
Нельзя так с ней накануне свадьбы. Düğün gününden önce böyle şey olmaz.
Со дня накануне похорон. Cenaze arifesinden beri kayıp.
Очень хочется узнать её показания, но накануне перестрелки она улетела. Onun ne diyeceğini merak ediyorum. Ama Sammy vurulmadan önce şehirden gitmiş.
Накануне меня заставили выпить что-то странное. Geçen gün bana tuhaf şeyler içirdiler.
Накануне, когда мы расстались... Dün gece, senden ayrılınca...
Накануне смертной казни судья Симонетти всегда ходит в оперу... Bir infazdan önce, yargıç her zaman operaya gelir.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной. Milano gece önce onu aramış ve ve izinli olduğunu söylemiş.
Ты правда хочешь заняться выбором украшений накануне Последней битвы? Son Savaşın arifesinde gerçekten masa süsü mü bakmak istiyorsun?
Йоли загрузила фотографии дома на компьютер ее детей накануне преступления. Yoli cinayetten bir gün önce çocuklarının bilgisayarına bazı fotoğraflar yüklemiş.
Типа суеты вокруг Ирака накануне выборов несколько лет назад? Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi?
Я получил имейл от Буча накануне произошедшего. Olay olmadan önce Butch'tan bir e-posta geldi.
Накануне я случайно встретил его на рынке в Иерусалиме. Onunla şansa bir gün önce Kudüste bi markette karşılaştık.
Они проверили телефонные разговоры Лэнса накануне смерти. Lance'in telefon kayıtlarını almışlar ve öldüğü gün..
Циммерман покончил с собой накануне вечером. Zimmerman bir gece önce intihar etmiş.
Я должен был сделать это накануне той битвы. Bunu, şehri fethetmeden önce yapmaya cesaretim olmalıydı.
Мы остановимся в гостинице накануне этого. Bizler bir gece öncesinden otele yerleşeceğiz.
Я рассказала ему накануне аварии. Kazanın olduğu gece ona söyledim.
Об этом я размышлял все дни накануне суда. Her neyse, duruşmadan önceki günlerde düşündüklerim bunlardı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!