Verwendungsbeispiele von "написана" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Кара, твоя судьба написана. Kara, senin kaderin yazılmış.
Речь Айнера была написана до нападения. Einar'nın konuşması, saldırıdan önce yazılmış.
Эта штуковина была написана Кортезом. Bu bebek Cortez tarafından yapıldı.
Цитата была написана красным на стене. Paragraf bir duvara kırmızı boyayla yazılmıştı.
Эта статья так хорошо написана. Bence bu makale harika yazılmış.
Эта история была написана моим другом. Bu hikaye arkadaşım tarafından yazıldı.
Была написана композитором Берлином для певца и танцора Фреда Астера, а именно для танцевально-песенного дуэта Астера и Джинджер Роджерс в фильме 1935 года "Цилиндр". "Cheek to Cheek", Fred Astaire / Ginger Rogers filmi "Top Hat" (1935) için Irving Berlin tarafından yazılan şarkı.
Программа была написана в ноябре 1997 года Питером и Майклом Альм (Peter and Mikael Alm). Kasım 1997'de Peter Alm ve Mikael Alm tarafından X11Amp olarak, Linux'de iyi mp3 oynatıcılarının olmaması üzerine geliştirilir.
Написана Адель совместно с Грегом Керстином, так же являющимся продюсером трека. Şarkı Adele Adkins ve Greg Kurstin tarafından yazıldı, yapımcılığını ise Kurstin üstlendi.
Декларация была написана в ответ на секретное послание генерала Джорджа Монка, который фактически управлял Англией. Açıklama o sırada ülkede fiilen iktidarı elinde tutmakta olan General George Monck tarafından gönderilen gizli bir mesaj üzerine kaleme alınır.
Песня была написана Эндрю Таггартом, Эшли Франджипани, Шон Франком, Фредиком Кеннеттом, Айзеком Слэйдом и Джо Кингом. Şarkı Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Shaun Frank, Frederic Kennett, Isaac Slade and Joe King tarafından yazılırken yapımcılığını The Chainsmokers üstlendi.
Песня написана Кристиной и Линдой Перри. Şarkının yazarlığını Aguilera ve Linda Perry;
Наиболее известная песня Патти Смит, "Because the Night", была написана совместно с Брюсом Спрингстином, и поднялась в двадцатку чарта Billboard Hot 100. Smith, çok geniş kitleler tarafından Bruce Springsteen ile birlikte yazdığı ve listelerde 13 numaraya kadar yükselen "Because the Night" isimli şarkısıyla tanınır.
Пьеса предположительно была написана в 1603 или 1604 году, впервые опубликована в 1623 году в Первом фолио. "Kisasa kisas" in 1603 veya 1604 yıllarında yazıldığı ancak ilk yayını "Birinci Folyo" edisyonunda 1623 yılındadır.
Композиция была создана The Messengers и написана Насри, Адамом Мессингером, Люком Бойдом и Брауном. Nasri Atweh, Adam Messinger, Luke Boyd ve Brown tarafından yazılan prodüktörlüğünü The Messengers üstlendi.
Композиция была написана Чарли Экс-Си-Экс, Россом Голаном, Бенни Бланко и командой Stargate, которые также выступили продюсерами композиции. Şarkı Charli XCX, Ross Golan gibi yazarlar tarafından yazılmıştır ve prodüktörlüğünü Benny Blanco, Stargate isimleri üstlenmiştir.
10 000-я статья была написана 13 декабря 2004 года, а 50 000-я - 5 января 2007 года. 10.000. maddesi 13 Aralık 2004'te yazıldı, ve 5 Ocak 2007'de 50.000 maddeye sahip oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!