Exemplos de uso de "начинают" em russo com tradução para o turco

<>
А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери. Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor.
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
Они очень напрягаются, начинают... Gerçekten strese sokuyorlar ve başlıyor...
И когда люди начинают пользоваться бензопилой, это знак. Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir.
Когда начинают, нужно заканчивать. Başladın mı, bitirmek zorundasın.
И люди начинают паниковать. İnsanlar panik yapmaya başlıyor.
С приближением зимы северо-американские прерии начинают замерзать. Kış yaklaştıkça Kuzey Amerika kırları donmaya başlar.
Но уже начинают задавать вопросы. Ama insanlar sorular sormaya başladılar.
Только когда стемнеет, продукты начинают хорошо выглядеть для меня. Ne kadar geç saatte başlarsa ürün o kadar iyi gözüküyor.
Если я задерживаюсь здесь дольше минут, люди начинают... Burada beş dakikadan fazla kalırsam, insanlar hemen başlar...
Чертовы топливные трубы начинают замерзать. Kahrolası yakıt seviyesi donmaya başladı.
Участки мозга начинают сжиматься. Beyninin alanı küçülmeye başlıyor.
Как только это сделано, оба встречаются в пентхаусе и начинают вскрывать сейф. O iş biter bitmez iki adam çatı kadına çıkar ve kasayı açmaya başlarlar.
Когда смазливые лесбиянки начинают скупать наши дома, весь район обречён. Eli yüzü düzgün eşcinsel tipler evlerimizi almaya başlarsa semtin sonu yakındır.
Репортеры начинают собираться снаружи. Muhabirler dışarıda toplanmaya başladı.
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar.
Они начинают выгонять людей. İnsanları buradan çıkarmaya başladılar.
Они все начинают сражаться за меня. Hepsi benim için kavga etmeye başladı.
"Религиозные фанатики так и начинают". "Jonestown kesinlikle böyle başlamış" diyorum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!