Beispiele für die Verwendung von "нашей дружбы" im Russischen

<>
Этот парень теперь Глава нашей дружбы. Şimdi bu adam arkadaşlık derneğimizin başında.
Я была так счастлива возобновлению нашей дружбы. Arkadaşlığımızı yineleme olanağı bulduğumuz için çok mutluyum.
Karen, после всех долгих лет нашей дружбы, тебе кот дороже чем мой муж? Karen, bunca yıllık dostluğumuzdan sonra, nasıl olur da bir kediyi kocama tercih edersin?
Это, что проверка нашей дружбы? Ne bu, arkadaşlık testi mi?
И в эту грязь я посажу зёрна дружбы. Evet, ve o çamura arkadaşlık tohumlarını ekeceğim.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Именно! Это и есть больное лицо дружбы! Doğru duydunuz, bu resmen arkadaşlığın hasta yüzüdür!
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
А как насчёт дружбы? Ya bir arkadaş nasıl?
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
А я веревку для браслетов дружбы. Ben de dostluk bilekliği iplerinden getirdim!
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
Тридцать лет дружбы, Бёрт. Otuz yıllık dostluk, Burt.
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
В качестве символа дружбы я хочу подарить вам это. Bir dostluk göstergesi olarak, size bunu vermek istiyorum.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
Слишком круто для дружбы. Arkadaşlığın bu kadarmış demek.
Полноценный демон, здесь, в нашей реальности. Tecrübeli bir şeytan, burada, bizim boyutumuzda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.