Exemples d’usage de "нашу дочь" en russe avec traduction en turc

<>
А про нашу дочь ты забыл? Sadece bir çocuğun yok senin John!
Отдайте нам нашу дочь. Kızımızı bize geri getirin.
Эта женщина хочет забрать нашу дочь. O kadın, kızımızı almak istiyor.
"Спасибо, что растили нашу дочь последние лет". "Son sekiz yıl boyunca, kızımızı yetiştirdiğiniz için teşekkürler.
Тебе ненужно извиняться за попытки найти нашу дочь. Kızımızı bulmaya çalıştığın için özür dilemene gerek yok.
ГКБ буквально просто вытащили нашу дочь из моей гостиной. GSC kelimenin tam anlamıyla kızımızı oturma odasından çekip götürdü.
Моя бывшая хочет уехать на другой конец страны и забрать нашу дочь с собой. Eski karım ülkenin diğer ucuna taşınmak ve kızımızı da götürmek istiyor. O yüzden evet.
Кто-нибудь видел нашу дочь? Kızımızı gören oldu mu?
Ты разочаровала меня, дочь. Beni hayal kırıklığına uğrattın kızım.
Кто-то продает нашу работу. Birisi bizim işimizi satıyor.
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь. Kasap bir apartman aldı kızının bir dilsiz olarak büyüyeceği yer.
Да, патруль нашел нашу пропавшую девушку. Evet, devriye bizim kayıp kızımızı bulmuş.
Она же дочь Посланника. O bir Elçinin kızı.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту. Bunu anlamayacaklar, şimdi değil fakat gelecek olan kıyamet inancımızı doğrulayacaktır.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу? Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun?
Нет, нет, его дочь умирала от дизентерии. Hayır, hayır, onun kızı dizanteriden ölmek üzereydi.
Я хотел сказать нашу бывшую комнату. yani eski odamızda. - Tamam.
Вы что же, намекаете, что моя дочь змея? Ne yani, kızımın bir yılan olduğunu mu ima ediyorsunuz?
Он верит в нашу работу. Bizim yaptığımız işe inanıyor o.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !