Exemples d’usage de "не бывает" en russe avec traduction en turc

<>
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему. Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
В настольном футболе ничьих не бывает! Langırtta berabere diye bir şey olmaz.
Слишком много безопасности не бывает. Fazladan önlem almaktan zarar gelmez.
Да ладно! Этого не бывает. Oh, hadi nasıl oluyor bu?
Барни, не бывает "дай-пять" соболезнований. Barney, avutma beşliği diye bir şey yok.
Я думаю, что не бывает случайных совпадений. Sanırım kötü bir tesadüf gibi bir şey yoktur.
Не бывает ничего достаточно крупного. Hiçbir zaman yeterli büyüklükte olmaz.
Плохих идей не бывает. Fikirsiz olmak daha kötü!
Не бывает невинной твари. Hiçbir canlı masum değildir.
Нет-нет-нет. Таких почти не бывает у обреченных. İşi bitmiş nörolojik hastalarda öylesini pek göremezsin.
Пирогов много не бывает, верно? Turtanın fazlasından zarar gelmez değil mi?
В поп-музыке не бывает совпадений, костяшка. Popüler şarkılarda tesadüf olmaz, kemik adam.
Так не бывает, и вам это известно. Senin de bildiğin gibi öyle bir şey yok.
Большой Змей добровольцем не бывает. Ve izciler asla gönüllü olmazlar.
У нас не бывает корпоративных вечеринок. Biz ofis partisi vermiyoruz ki. Kıpırdama.
Осторожность не бывает излишней. Her zaman dikkatli olamıyorsun.
Незаменимых людей не бывает, к этому я еще вернусь. Kimse vazgeçilmez değildir. Esas konuya gelirsek size aşktan bahsetmek istiyorum.
Не бывает страдания и горя как это. Öyle bir üzüntü öyle bir acı yok.
Тут никого не бывает. Kimse bu yoldan gelmez.
Нейт, в жизни Бренды совпадений не бывает. Nate. Brenda'nın dünyasında tesadüf diye bir şey yoktur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !