Verwendungsbeispiele von "не верил" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я никогда не верил Вам. Sana hiç bir zaman inanmadım.
Я не верил тебе тогда и не верю сейчас. Sana o zaman da inanmadım, şimdi de inanmıyorum.
Это секрет, в который никто никогда не верил. Daha önce kimsenin inanmadığı bir sırrı açığa vurmak için.
Не верил ни секунды. Bir an bile inanmadım.
Я тоже не верил ему. Ben de ilk başta inanmamıştım.
Джо никогда не верил мне. Joe hiçbir zaman bana inanmadı.
Сначала я не верил себе. İlk başta ben de inanmadım.
Майор не верил словам Джейкоба. Vali, Jacob'un dünyasına inanmadı.
Райн прости что не верил тебе. Ryan, üzgünüm ben sana inanmadılar.
Им никто не верил, ибо это влиятельный человек с еще более влиятельной матерью. Kimse onlara inanmadı çünkü hikâyede güçlü biri ve ondan da güçlü bir anne vardı.
Послушайте, я никогда не верил в одержимость до этого момента. Bakın, bu olaya kadar ele geçirilme diye bir şeye inanmıyordum.
Да, я выбрал сторону. Я верил во что-то. Evet, bir taraf seçtim, bir şeye inandım.
Он единственный, кто всегда верил в меня. En başından beri bana inanan bir tek oydu.
Барби всегда верил что есть другой способ. Barbie hep başka bir yol olduğuna inanmıştı.
Или как я верил Брэйди в школе. Ya da okulda Brady'e güvendiğim gibi mi?
А я всегда верил. Bense her zaman inandım.
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так? Ne yani, Pittsburg'da bir saati delen bir adamın bir tür gizli süper güçleri olduğuna inanması mı bekliyor?
Думаешь, кто-то верил в твою... Bu saçmalıklara inanan var mı sanıyorsun?
Габриель верил, что он - пылающий меч. Gabriel kendisinin ateşin kılıcı olduğuna inandı. Deli mi?
Отец верил, что человек способен достичь совершенства. Babam 'insan mükemmelliğinin' mümkün olduğuna inanırdı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!