Exemples d’usage de "не видели" en russe avec traduction en turc

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Ведь присяжные раньше не видели детоубийц, но я видел. Çünkü daha önce bir çocuk katili görmemişlerdi. Ama ben görmüştüm.
Мы никогда такого раньше не видели. Он действительно существует! Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek!
Каре удалось остановить их, после этого мы ее не видели. Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu.
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Соседи его практически не видели. Komşular onu çok az görüyormuş.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка? Merhaba Hacı, bir kuzu gördün mü?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
Рейнджеры ничего не видели. Korucular bir şey görmemiş.
Соседи не видели его несколько дней. Komşuları iki günden beri onu görmemiş.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum.
Большинство, включая меня, никогда не видели настоящего бога. Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
Они не видели разницы. Aradaki farkı bilemediler mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !