Exemples d’usage de "не кажется" en russe avec traduction en turc

<>
Так, план Конвея Не кажется тебе излишне мудреным? Conway'in planı sana gereksiz bir biçimde karmaşık gelmedi mi?
Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного? Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da?
Очень умно, вам так не кажется? Parlak bir fikir, öyle değil mi?
Разве поведение Киры не кажется немного необычным? Kira'nın davranışları biraz alışılmışın dışında görünmüyor mu?
Но они одеты слишком уж одинаково, вам так не кажется? Fakat birbirlerine çok benzer giyinmişler, sence de öyle değil mi?
Невелика цена за копье Судьбы, тебе так не кажется? Kader Mızrağı için ufak bir bedel değil mi sence de?
Внезапно милый парень у руля уже не кажется столь умным. Tokmağı verdikleri sevimli çocuğun aniden o kadar da akıllı görünmemesi.
Мне это не кажется таким простым. Benim için bu kadar basit değil.
Тебе не кажется, что он ведет себя немного странно? Sherman'ın, son zamanlarda garip davrandığını, fark ettin mi?
Это слишком мелко, вам не кажется? Sence de bunlar küçük şeyler değil mi?
Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем? Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi?
Немного драматично, не кажется? Biraz etkileyici, değil mi?
Не совсем моногамные типы, тебе не кажется? Tam olarak tek eşli sayılmazlar, anladın mı?
Какое клише, вам не кажется? Ne klişe ama, değil mi?
Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется? Davis topu orta alanda fazla oyaladı, sence de öyle değil mi?
Тебе не кажется, что это не твоя юрисдикция? Yetki bölgenin biraz dışına çıkmışsın sanki, değil mi?
Это не кажется очень научным. Bu çok da bilimsel görünmüyor.
Вам не кажется, что она маловата? Sizce, bu biraz küçük değil mi?
Это не кажется тебе несправедливым? Sana haksızlık gibi gelmiyor mu?
Но это не кажется реальным? Ama gerçekmiş gibi gelmeyecek mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !