Ejemplos de uso de "не писал" en ruso con traducción al turco

<>
Я не писал о тебе в рапорте. Durum raporunda senin hakkında bir şey yazmadım.
Я никогда ничего такого не писал. Daha önce böyle bir şey yazmadım.
О, он даже никогда не писал мне серенад. Oh, ve bana bir tek sarki bile yazmadi.
Он не писал в полицию каких-то заявлений? Polis raporu falan doldurmadı, değil mi?
Джо не писал книг, но он заядлый книгочей. Joe bir yazar değil, ancak hırslı bir okuyucudur.
Подписано просто "Дж". Он никогда не писал "Джек". Basitçe imzalardı. "j". "jack" yazmasına gerek yoktu.
Он не писал романы. O bir yazar değil.
Я казначей попечительского совета, и мне никто не писал! Kim göndermiş? Hastanenin Hayırişi Vekili benim. Bana kimse yazmadı.
Я говорил, что никогда не писал чего-либо быстрее, чем за год. Sana söylediğim gibi daha öne bir yıldan daha kısa bir sürede birşey yazmadım.
И между нами, он не писал речь проигравшего. Ve aramızda kalsın, Romney bir kaybetme konuşması yazmadı.
Я никогда не писал рэп... Rap şarkı sözü hiç yazmadım.
Элмер никогда не писал второго завещания. Elmer asla. vasiyetname hazırlamadı. Anlıyor musun?
Субъект этого не писал. Bunu yazan şüpheli değildi.
И есть миллион причин, почему Джош не писал мне. Ve Josh'ın bana tekrar mesaj atmamasının bir milyon sebebi olabilir.
Да пошёл ты, я этого не писал. Siktir ordan. - Bu boku ben yazmadım.
Да я со школы ничего не писал. Okuldan sonra elimle hiçbir şey yazmadım ki.
Он писал в Африке стихи? Afrika'da hiç şiir yazdı mı?
Я писал не ради денег. Bunu para kazanmak için yazmadım.
Я писал свой собственный небольшой сценарий. Ben de küçük bir senaryo yazıyordum.
Но он писал чудесные стихи. Ama çok güzel şiirler yazmış.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.