Verwendungsbeispiele von "не сказала" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Доктор Кормьер не сказала? Dr. Cormier söylemedi mi?
Бэй тебе не сказала? Bay seninle konuşmadı mı?
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. Hakaret içerikli bir şey söylemeden önce benim çok ciddi bir Katolik olduğumu söylememe izin ver.
Терпеть не могу фантастику, но я ему ничего не сказала! Bilimkurgudan nefret ederim, ama tahmin edeceğin gibi ona bunu söylemedim.
Почему ты не сказала ему, Лиззи? Şimdi, neden ona söylemedin, Lizzie?
Джейн вам не сказала? Jean söylemedi mi sana?
Вита ничего мне не сказала. Veta bana bir şey söylemedi.
Агнес не сказала, когда вернется? Peki Agnes ne zaman döneceğini söyledimi?
Я бы не сказала ей "Привет, Джули-сирота". "Merhaba, yetim Julia" diyecek hâlim yok herhâlde.
Спасибо, Сабина, что ничего не сказала охраннику. Teşekkürler, Sabine, korumaya bir şey demediğin için.
Почему ты не сказала мне, что ты великая артистка? Ya sen bana böyle büyük bir sanatçı olduğunu neden söylemedin?
Ни единого слова не сказала она. Ağzından tek bir kelime bile çıkmadı.
Почему Гейтс еще ничего не сказала? Gates neden hala bir şey söylemedi?
Моя хозяйка ничего не сказала перед отъездом? Hanım ayrılmadan önce bir şey söyledi mi?
Я никому не сказала про Чеда Нэша. Chad Nash hakkında kimseye bir şey söylemedim.
Я бы никогда не сказала такую мерзость. Ben bu kadar iğrenç bir şey söylemem.
Вы с Алисией подруги, и она не сказала тебе про уход? Sen Alicia ile arkadaşsın, sana ayrılmayla ilgili hiçbir şey söylemedi mi?
Миссис Фредерик не сказала вам? Bayan Frederic size söylemedi mi?
Почему ты не сказала ничего маме Сук-сун? Anne, neden Suk-soon'un annesine birşey söylemedin?
Она ничего не сказала про моё слюнотечение. O kadar saçmalamama rağmen hiç sesini çıkarmadı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!