Ejemplos de uso de "не станет" en ruso con traducción al turco

<>
Мне веселее не станет. Günümü daha eğlenceli yapmaz.
Но он не станет развязывать ради этого ядерную войну. Bu olay yüzünden de nükleer savaşı göz önüne almaz.
И пока Интерсект не станет моим, ничто не кончено! Bilgisayar benim olana kadar da hiçbir şey sona ermeyecek. Asla!
Беременная незамужняя женщина не станет во главе... Hamile, bekar bir kadın cinsel aydın...
Он больше не станет варить для Гаса. Bir daha asla Gus için meth pişirmez.
Его не станет, миссис Басс, как прошлогоднего снега. Ölü, Bayan Bass, tıpkı geçen haftaki haber gibi.
Он не станет работать сверхурочно. O mesai için müsayit değil.
Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет! Artık Naneli Kütürtlen için kaçmak yok!
Баттал не станет с нами разговаривать. Bu Battal bizi bu sefer kovduracak.
Это истина, ее никто не станет оспаривать, любовь никогда не равнозначна. Aslında gerçek olan ancak kimsenin kabul etmediği şey, aşkın asla adil olmadığıdır.
Надеюсь он не станет увольнять всех подряд. Umarım sağda solda hiç kimseyi kovmaya başlamaz.
Она не станет, не сможет... Yapmaz, değil mi, yapamaz...
человечество уже никогда не станет прежним. Deunan, insanlığın geri dönüşü yok!
Амар никогда не станет ваххабитом. Hayır, Amar öyle değildir.
Никто не станет, нигде, тебе не стоит даже просить об этом. hiç bir yerde, hiç kimse yapmayacak, ve sen de tekrar istemeyeceksin.
Хотя бы пока Клэю не станет лучше. En azından Clay daha iyi olana kadar.
Любой, дающий волю своим эмоциям как Наруто, не станет ниндзя. Naruto gibi birisi ve her duygusunu belli eden kişi başarısız bir ninjadır.
В Индии работник не станет критиковать их начальника. Hindistan'da bir çalışan, amirini değerlendirmeye cüret edemez.
Их потомки останутся, когда нас не станет. Torunları bizden çok daha sonra da burada olacak.
Но никто ведь не станет спорить с утверждением? Hiç kimsenin duyarlılıkla bir sorunu yok, elbette?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.