Exemples d’usage de "ничему" en russe avec traduction en turc

<>
Я не научился абсолютно ничему. Kesinlikle hiç bir şey öğrenmedim.
Я не дам ничему случиться. Bir şey olmasına izin vermem.
Не бойтесь. Они не позволят ничему со мной случиться. Merak etme, bana bir şey olmasına izin vermezler.
Мы столько всего пережили, но ты ничему не научился. Birlikte pek çok macera yaşadık fakat hiçbir şey öğrenmemiş gibisin.
Я не доверяю никому и ничему. Kimseye ya da hiçbir şeye güvenmiyorum.
Ты явно не хочешь ничему учиться. Hiçbir şey öğrenmeye istekli olmadığın belli.
Человечество ничему не учится. İnsanlar hiçbir şey öğrenmiyor.
Ты только научился ничему не доверять. Sadece hiçbir şeye güvenmemen gerektiğini öğrenmelisin.
Не дай ничему с ним случиться, пожалуйста. Ona bir şey olmasına izin verme, lütfen.
Ты разве ничему не научилась, смотря как Барт водит? Yıllardır Bart'ı araba kullanırken izledin, bir şey öğrenemedin mi?
Неужели Джокер тебя ничему не научил? Joker sana hiçbir şey öğretmedi mi?
В них нет места больше ничему. başka hiçbir şeye yer kalmayıncaya dek.
Я ничему не сопротивлялся. Hiçbir şeye karşı gelmiyorum.
Вы ничему не подвергаетесь, сэр Джон. Hiçbir şeye maruz kalmıyorsunuz, Sir John.
Неужели Пинкертон не научил тебя ничему? Pinkertonlar sana hiçbir şey öğretmedi mi?
Ты ничему не научился у меня? Tanıştığımızdan beri hiçbir şey öğrenmedin mi?
Я ничему не верю, даже своему разуму... Her şeyden şüphe ettim, kendi aklımdan bile.
Тебя никто ничему не учил. Kimse sana bir şey öğretmedi.
Разве монахи тебя ничему не научили? Rahibeler sana hiçbir şey öğretmedi mi?
Нельзя позволить ничему отвлекать нас от этого расследования. Bu soruşturmada dikkatimizi dağıtacak hiçbir şeye izin vermemeliyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !