Exemples d’usage de "обращаться" en russe avec traduction en turc

<>
Ко мне нужно обращаться "ваше величество". Doğru konuşma tarzı, "Majesteleri" olacaktı.
Тогда, тебе стоило аккуратно обращаться со мной. O zaman belki de bana daha dikkatli davranmalısın.
Я научу вас обращаться с чековой книжкой. Size bir çek defterini dengeli kullanmayı öğreteceğim.
Как может государство так обращаться с честным политиком? Devlet dürüst bir politikacıya nasıl bu şekilde davranabilir?
Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом? El altında olduğum ve silah kullanmayı bildiğim için mi?
Нельзя позволять так обращаться с собой. İnsanların sana böyle davranmasına izin veremezsin.
С автоматом обращаться умеете? Makineli kullanmayı bilir misiniz?
Как теперь приличествует к вам обращаться? Artık sana nasıl hitap edilmesi gerekiyor?
Как к вам обращаться? Nasıl hitap etmemi istersiniz?
Ты умеешь обращаться с пистолетом или нет? Silah kullanmayı biliyor musun, bilmiyor musun?
Их так учили обращаться к секретарям. Sekreterlere bu şekilde hitap etmeleri öğretilmiş.
Только Отис умел обращаться с оружием. Silah kullanmayı bilen tek kişi Otis'di.
Это ужасно грубо, обращаться к вам не по имени. Yoksa sana kaba davranıp korkunç şekilde hitap etmek zorunda kalırım.
Как мне лучше к вам обращаться? Hangi isimle hitap ederek kendimi onurlandırabilirim?
Нельзя обращаться с людьми как с бейсбольными карточками. İnsanları sanki beyzbol kartıymış gibi böyle takas edemezsin.
Умеет обращаться с пациентами, знает каждый закуток уха. Yatak muhabbeti iyi, kulağı da çok iyi biliyor.
Нельзя так обращаться с леди. Bir bayana böyle davranır mı?
Ты позволишь ей так со мной обращаться? Bana bu şekilde davranmasına izin mi vereceksin?
К любому больному будут обращаться с достоинством и добротой. Hastalanacaklar; değeri bilinerek ve şevkat ile tedavi edilecekler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !