Usage examples of "оказалось" in Russian with translation to Turkish

<>
У нас, оказалось, много общего. O kadar çok ortak yönümüz var ki.
Оказалось что военные справочники теперь бесценны на черном рынке. Из-за толстых картонных переплетов и натуральной бумаги. Görünen o ki askeri kullanma kılavuzları kalın ciltleri ve karton kapakları yüzünden karaborsada paha biçilemez durumda.
Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои. Ama baktık ki en küçük eller Joey'deymiş.
Вторжение, которое оказалось результативным, ваша честь. Faydalı olduğu kanıtlanan bir baskın, Sayın Yargıç.
Оказалось Мой отец в какой-то... Babam birdenbire şey olup çıktı...
Оказалось, это я не готова. Ortaya çıktı ki hazır olmayan benmişim.
Оказалось, это сплав свинца и сурьмы. Antimon ve kurşun alaşımı olduğu ortaya çıktı.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
И оказалось, что это правда. Ve tabii ki de doğru çıktı.
Я встретила Эвана, и оказалось, он изучает тебя, твою ДНК. Evan ile karşılaştım ve anlaşılan o ki senin üzerinde çalışıyormuş. Senin DNA'n üzerinde.
Оказалось, я интроверт. Meğer içe kapanık biriymişim.
Но всё оказалось напрасно. Fakat hiçbir sonuç alamadık.
Оказалось, что Ленни его не покупал. Bunları satın alanın Len olmadığı ortaya çıktı.
И как же орудие убийства оказалось в багажнике вашей машины? Peki cinayet silahı nasıl oldu da senin arabanın bagajında bulundu?
Но когда он пересёк улицу оказалось, что это не морковка, а орешки. Ama karşıya geçtiğinde bir de bakmış ki, orada havuç yokmuş; fıstık varmış.
Оказалось, что "ирландской уважухи" нет. Meğerse İrlanda onur sistemi diye bir şey yokmuş.
Как оказалось, зря. Ki meğerse boşuna uğraşıyormuşum.
Но оказалось, что Майк собирался сделать мне предложение точно так же. Ama meğer Mike da dün gece bana aynı şekilde evlenme teklif edecekmiş.
Ты попытался, но этого оказалось мало. Elinden geleni yaptın ama yeterince iyi değildi.
Оказалось, что их там двое. İçeride büyüyen iki kişi varmış meğer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!