Ejemplos de uso de "ордера на" en ruso con traducción al turco

<>
Достаточно для ордера на обыск? Arama emri için yeterli mi?
Мы получили все ордера на арест. Arama iznini ve tutuklama yetkisini aldık.
Там меня ожидают ордера на арест. tane yakalama emri var adıma orada.
Установите за ней слежку и постарайтесь ускорить получение ордера на прослушку. tamam, onu takibe al ve telefon dinleme iznini çabuk çıkar.
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Так точно. Я тебе сказал подождать ордера. Sana yargıçtan izin alana kadar bekle demiştim.
Думаю, для ордера недостаточно оснований. Arama emri için yeterli gelmiyor kulağa.
Подозреваемый выгнал моих парней. Я не могу больше ничего сделать без ордера... Şüpheli adamlarımı dışarı attı arama emri olmadan daha fazla bir şey yapamam.
Он позволил нам осмотреться без ордера. Arama izni olmadan onun etrafını kurcalayamayız.
У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера. Bu arama emrini destekleyecek kadar yeterli kanıtınız yok.
На получение ордера потребуется часов. Mahkemeden emri almak saat sürer.
То есть вы обследовали компьютер жертвы без ордера? Yani kurbanın bilgisayarını arama izni olmadan mı araştırdın?
Ты понятия не имеешь, как остановить ордера. Bu kararı durdurmak için bile bir stratejin yok.
И "Забрал их" без ордера, не так ли? "Onları araklamak "'da bir arama izni yoktu, değil mi?
Без значка, без ордера, без ничего. Rozetsiz, izin belgesiz, hiçbir şey olmadan.
Он прав, у нас недостаточно улик для ордера. O, bir emri için yeterli yok bu doğru.
Нужно добыть имена и адреса без ордера. Mahkeme emri olmadan isimleri ve adresleri lazım.
Ведь делать это без ордера запрещено законом. Mahkeme kararı olmadan bunu yapmak yasadışı olur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.