Verwendungsbeispiele von "остальных" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Собери остальных и живо в аэропорт Мальборо. Diğerlerini de alıp Marlboro havaalanına gitmeni istiyorum.
Ж: Отпусти остальных. Hey, diğerlerini bırak.
По стандартам всех остальных красный обозначает стоянку. Diğer standartlar yanında, kırmızı zararsız kalır.
Эта жертва гораздо старше остальных, Морган. Bu kurban diğerlerinden çok daha yaşlı Morgan.
Это будет сообщением для остальных: Bu diğerlerine bir mesaj gönderecek:
Как нам вернуть Стайлза и остальных? Stiles'ı ve diğerlerini nasıl geri getirebiliriz?
Он букмекер, который работает на Дерби, среди остальных. Derbide bahis oynatan küçük çaplı bir bahisçi, başkaları gibi.
Я понимала, что отличаюсь от остальных. Gemiye geri döndüğümde, farklı olduğumu biliyordum.
Ты не похож на остальных психов из коконов. Diğer koza kaçıkları gibi değilsin, değil mi?
Об остальных жертвах он так не заботился. Evet. Diğer kurbanlarından daha çok özen göstermiş.
Бен работает над показаниями его и остальных. Arka planda onu ve diğerlerini Ben yönetiyor.
Но я не уверена насчёт остальных цифр. Diğer numaralar ne ifade ediyor onu bilmiyorum.
Всех остальных вы уже разочаровали. Çoktan herkesi hayal kırıklığına uğrattın.
В остальных водоемах вода пресная. Diğer her yer tatlı su.
Не могли бы вы проверить животы остальных жертв на ссадины, дорогуша? Diğer kurbanın batın bölgesine bir bakar mısın? Çizik var mı diye.
Остальных троих наняли из местных. Diğer üçü yerel ücretli çalışanlarmış.
И за остальных человек погибших вместе с ним. Ve onunla birlikte ölen diğer adam için de.
А на остальных телах это было? Diğer cesetlerde de bu var mı?
Да. Они помогут нам найти остальных мятежников. Evet, o anılardan diğer asileri bulabiliriz.
Север больше остальных шести королевств, вместе взятых. Kuzey, diğer altı krallığın toplamından daha büyük.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!