Usage examples of "остаться и" in Russian with translation to Turkish

<>
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Я хотела бы остаться и найти убийцу Керри. Bunu atlatmanı ve Carrie'nin katilini bulmanı görmek isterim.
Мистер Парсонс решил остаться и... Bay Parsons kalmamı istiyor ve...
Если хотите, я могу остаться и попытаться найти связь между Хатемом и Флином. Eğer istersen kalıp Flynn ve Hatem arasında bağlantı kurmana yardım edebilirim. Olduğunu varsayarsak tabii.
Я хочу остаться и хочу пойти. Kalmak istiyorum ama gitmek de istiyorum.
Ты что, не хочешь остаться и послушать про родовой оргазм? Ne şeyi? Oturup doğum orgazmı hakkında şeyler duymak istemiyor musun?
Уверен, что не хочешь остаться и отведать фруктовой смеси? Buralarda kalmak istemediğine emin misin? Bir kase grape-nuts yemek.
Мы хотим остаться и поддержать вас на соревнованиях. Burada olmak ve yarışmada size tezahürat yapmak istiyoruz.
Знаете, многие резиденты хотели остаться и сражаться. Biliyorsun, birçok ev sakini kalıp savaşmak istedi.
Я должен остаться и заботиться о свитках. Hayır, hayır. Parşömenleri korumak için kalmalıyım.
Я решил остаться и все доделать. Ben de kalıp bitirmeye karar verdim.
Разве ты не хочешь остаться и развиваться там, где можешь принести пользу? Orada kalıp da bir fark yaratabilecek bir mevkiiye gelene dek yükselmek istemez misin?
Я добровольно решил остаться и помочь вам в защите станции. Kalmak ve istasyon korunmasında size yardımcı olmak için gönüllü oldum.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!