Usage examples of "отказаться" in Russian with translation to Turkish

<>
Но я вынуждена отказаться. Ama kibarca reddetmek zorundayım.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание. Ama birilerinin vazgeçmeye istekli olduğunu görerek onların gerçek arzuları hakkında bir çok şey öğrenebilirsin.
И чтобы на них попасть ты должна отказаться от самого главного. Evet. O vajinalara resmini koymak için Daisy olmayan şeylerini geri almalısın.
Сложно отказаться от охоты. Zor olan kovalamacayı bırakmak.
Должно быть будет сложно отказаться. Bunlardan vazgeçmek çok zor olmalı.
Чтобы у тебя была возможность отказаться? Sana hayır deme fırsatı mı verecektim?
В Риме решили отказаться от операции, она стала им ненужной. Roma'da bütün bu işi iptal etmeye karar vermişler çünkü gerekli değilmiş.
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться. Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
Вы просите нас отказаться от этой роли. Yine de bu rolden feragat etmemizi istiyorsunuz.
И вроде бы ты не можешь отказаться. Ve görünüşe göre hayır deme şansın yok.
Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от "MG" и поискать что-то другое. Bu noktada, hiçbir özel sebep olmaksızın, MG fikrini atmak Ve onun yerine başka bir şey yapın.
Мне названивает куча бизнесменов. Хотят отказаться от спонсирования мероприятия. Bir sürü şirket, sponsorluklarını geri çekmek için aradı.
Ты не нашёл предлог отказаться от повышения? Adaylığı reddetmek için bir yol bulamadın mı?
Мне от всего пришлось отказаться, чтобы выжить - ты меня вытащила. Her şeyle olan bağımı kesmeliydim ki kurtulabileyim. Ve bu senin sayende oldu.
Знаешь, иногда лучше отказаться, чтобы не разочаровать. Bazen teklifleri geri çevirmek, hayal kırıklığı yaşamaktan iyidir.
Может, мне отказаться? Sence vaz mı geçmeliyim?
Это вынудит обвинение отказаться от дела. Yani davacı tarafı davayı bırakmaya zorlayacaksınız.
Трудно отказаться от некоторых вещей. Bazı şeyleri geride bırakmak zordur.
Хочешь отказаться работать со мной, отказывайся. Beni müşterin olarak bırakmak istersen, bırak.
Никогда не мог отказаться от хорошего ужина. İyi bir yemeğe "hayır" demem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!