Exemples d’usage de "поговорим" en russe avec traduction en turc

<>
Поговорим об этом снаружи. Bu konuyu dışarda konuşuruz.
Возвращайся в мотель, Мы поговорим утром. Sen şimdi otele dön bunu sabah konuşuruz.
Поговорим о тех выдающихся людях которых вы озвучили в своей речи. Hadi, biraz da konuşmanda geçen şu istisnai insanlardan söz edelim.
Неважно, потом поговорим. Boş ver. Sonra konuşuruz.
Мы выпьем по бокалу, мы поговорим, узнаем друг друга. beraber içki içeceğiz, ve konuşacağız, birbirimizi daha iyi tanıyacağız.
Брось. - Давай поговорим, а? Hadi ama bunu düzgünce konuşalım olur mu?
Поговорим в скором времени, ладно? Seninle yakında görüşürüz, olur mu?
Пойдем поговорим с Капу. Gidip Kapu ile konuşalım.
А пока поговорим об Элле. Bu arada Ella hakkında konuşalım.
Давай поговорим, Гэл. Konuş benimle, Gal.
Поехали дальше, поговорим о Джоше. Devam edelim. Hadi Josh hakkında konuşalım.
Поговорим о семье, Эрика? Aileden konuşalım mı biraz Erica?
Поговорим с Бруно утром. Sabah Bruno ile konuşuruz.
Поговорим в моем офисе, ладно? Hadi ofisime geçelim, ne dersin?
Давай отойдем от толпы, поговорим наедине. Buradan uzaklaşalım da meseleyi özel olarak konuşalım.
Давай поговорим об этом еще часа четыре и постараемся выяснить. Hadi bu konuda dört saat daha konuşalım ve anlamaya çalışalım.
Пока мы снова не поговорим. Benimle tekrar konuşana kadar bekle.
Слушай, Морис подай мне полотенце и давай поговорим в гостиной как цивилизованные люди. Pekala Maurice. Bana bir havlu verirsen belki bunu medeni insanlar gibi oturma odasında konuşabiliriz.
Может быть мы поговорим об этом вечером? Bu akşam bu konuyu bir konuşsak mı?
Мы прогуляемся и поговорим. Yürüyüşe çıkıp biraz konuşmalıyız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !