Exemples d’usage de "поскольку" en russe avec traduction en turc

<>
Поскольку все твои клиенты - японцы. Не забывай подключать свою симпатичную белокурую переводчицу. Tüm müşterilerin Japon olduğu sürece senin o hoş sarışın çevirmeninin sözüne karışmamayı unutma.
Поскольку пристрастие к сигаретам сделало меня импотентом. Я редко встречаюсь с прекрасным полом. Sigara alışkanlığım beni iktidarsız yaptığından beri, düzgün seksle aram pek iyi olmadı.
Поскольку изменится лапша, надо бы сменить и название. Ramen değişeceğine göre, belki dükkânın ismini de değiştirmeliyiz.
Поскольку нет никаких зубов. Diş falan kalmadığı sürece.
Поскольку мы собрались все вместе, давайте считать это общей вечеринкой, поэтому ешьте, пейте и веселитесь. Bugün burada toplandığımıza göre bunu bir parti olarak düşünelim ve yeme, içme, eğlenme fırsatı olarak görelim.
Но поскольку мы их не знаем, это лишь теория. Ama onlarla tanışmadığımız sürece bu sadece bir teori olarak kalır.
Поскольку два брата связаны, то беда Джефри тоже запустилась. İki kardeş bağlantılı olduğu için de Jeffrey'nin sorunu da aktifleşti.
Нет, поскольку составляя план, я продумываю каждый возможный вариант. Hayır, çünkü her potansiyel sonucu düşünüp ona göre plan yapıyorum.
Поскольку ты выполнила свою часть сделки, я выполню свою. Verdiğin sözü yerine getirdiğine göre, ben de anlaşmamıza uyacağım.
Поскольку вы гость королевской семьи, вам не надо платить. Ayrıca, Kraliyet Ailesi konuğu olduğunuz sürece elinizi cebinize atamazsınız.
Но тогда существовало, поскольку существует теперь, регулярное сообщение между верхушками дерева. Ama şimdi olduğu gibi o zamanlarda da ağaç tepeleri arasında bir trafik vardı.
Но поскольку это мой город, скажем, поиграем по моим правилам. Ama burası benim şehrim olduğu için, bence oyunu benim kurallarımla oynamalıyız.
Поскольку это секретная информация, отнеситесь к этому с пониманием. Bu sınıflandırılmış bir bilgi olduğu için biraz daha bize dayan.
Поскольку это не подлежит обсуждению. Bana göre yasak bölge orası.
И наверняка унаследовали состояние брата, поскольку Вас никто не подозревал. ve kardeşinizin zenginliğini miras alacağınızdan emindiniz, kimse sizden şüphelenmediği sürece.
Поскольку он известный норвежский патриот, "предатель" предпочел бы издать книгу здесь. Köklü bir Norveç vatanseveri olarak, size göre hain tabi, burada bastırmak istiyor.
Поскольку эпицентр взрыва - желудок, он явно прошел в местах наименьшего сопротивления. Patlama mideden başladığına göre en az direnç olan yerleri takip etmiş olmalı. Katılıyorum.
И поскольку вы теперь хорошие подруги, вы можете начать его опрашивать. Ve artık ikiniz de iyi arkadaş olduğunuza göre ilk sorguda yer alabilirsiniz.
Поскольку вы обладаете такой информацией, я искренне удивляюсь, зачем вам понадобилось спрашивать что-то у меня. Madem bu tarz bir bilgiye sahipsiniz, neden bana herhangi bir şey sorma ihtiyacı duyduğunuzu merak ediyorum.
поскольку, в итоге, она одновременно и позитивна, и негативна по отношению ко всему; Bir yere kadar, neticede, bütüne göre, ikisi de hem pozitif hem de negatiftir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !