Verwendungsbeispiele von "появилось" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Появилось свободное время, думаю, я снова могу давать уроки фортепиано. Biraz boş zamanım var da belki yine piyano dersi verebilirim diye düşündüm.
Есть и положительная сторона. У меня появилось хобби. İyi yanından bakalım, sonunda bir hobim oldu.
Но у нас появилось ещё кое-что. Ama başka bir şeyimiz daha oldu.
У нас появилось новое дело. Başka bir dava daha geldi.
У него появилось пространство. Önünde biraz alan var!
Сержант Хилл, появилось наше подкрепление. Çavuş Hill, kurtarma ekibi geldi!
У меня появилось несколько лишних минут. Bana biraz daha zaman kazandırmış oldun.
Как же все появилось? Her şey nasıl oluştu?
Неужели внезапно у компании появилось сердце? Durup dururken Şirket insafa mı geldi?
У меня появилось срочное дело. Çünkü önemli bir şey oldu.
Но потом у меня появилось это неприятное чувство пустоты. Ama o zamandan beri içimde kötü bir his var.
Появилось свободное время, шериф? Biraz zamanın var mı Şerif?
В сети появилось видео. Bir video ortaya çıktı.
Ой, что-то появилось! Aha! Bişeyler geldi!
Но оно появилось, словно ты видела его. Ama sanki görmüşsün gibi oldu. - Olabilir.
Вы что, думаете, это серое пятнышко само собой появилось? Ve sen bu küçük iz C.D. İşaretinin üzerine tesadüfen mi geldi?
Но потом что-то новое появилось из глубин земли. Fakat daha sonra dünyanın derinliklerinden birşey ortaya çıktı.
Возможно, у тебя появилось более сильное желание? Artık içinde daha baskın bir arzu olabilir mi?
но появилось важное дело. Biliyorum. Bir işim çıktı.
Перед первым самоубийством здесь ничего нового не появилось? İlk intihardan önce yeni bir eşya geldi mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!