Exemplos de uso de "признания" em russo com tradução para o turco

<>
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Ни извинений, ни признания вины. Özür yok, suçun kabulü yok.
Достаточно было бы признания. Tek bir itiraf yeterli.
Добьюсь признания, что Хаккани жив. Haqqani'nin hayatta olduğunu itiraf etmesi için.
После признания Холдена и окончания суда, Джордж Мелтон просил о встречи. Holden itiraf ettikten ve mahkeme bittikten sonra George Melton beni görmek istedi.
Ничего, кроме признания. İtiraf dışında bir şey.
Признания там, сожаления. Bilirsin itiraflar ve pişmanlıklar.
Три с половиной часа Марк и Том добиваются другого признания Брендона. 5 saat içerisinde Mark ve Tom Brendan'dan bir itiraf daha kopardılar.
Четыре цента за слово, Я пишу женские признания. Dört kuruş bir kelime, ben itiraf hikayeler yazmak.
Здесь признания не было. Bu kez itiraf etmedi.
Признания во мне человека. İnsanlığımın kabul görmesini istiyorum.
Без признания наше дело исключительно гипотетическое. İtiraf olmadan, elimizdekiler tamamen kurgusal.
Дам ей время подумать насчет признания, потом арестую. Ona itiraf etmesi için biraz zaman verip sonra tutuklayacağım.
Попытайтесь в этот раз добиться признания. Bu sefer bir itiraf alın artık.
Как вы добились признания? Adamı nasıl ikna ettiniz?
добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах? Saygınlığa gıdım gıdım tırmanmak takdir almak, bir konuma gelmek hepsinin tuzla buz olduğunu görmek?
Мы слышали его признания. Biz itiraf ettiğini duyduk.
У нас есть три признания трёх подозреваемых. Elimizde üç itiraf ve üç şüpheli var.
И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания. Muhtemelen o gece Tyler'ın evine gitme sebebiniz itiraf etmesiyle alakalıydı değil mi?
Правдивость признания не имеет значения. Bir itiraf olmasının önemi yok.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!